Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Leo Tolstoy > Live Corpse > This page

The Live Corpse, a play by Leo Tolstoy

Act 1 Scene 2

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ ACT I SCENE II

[A room in the gipsies' house. The choir is singing "Kanavela." Fedya in his shirt-sleeves is lying prone on the sofa. Afremov sits astride a chair in front of the leader of the choir. An officer sits at a table, on which are bottles of champagne and glasses. A musician is taking notes.]

AFREMOV. Fedya, are you asleep?

FEDYA [rising] Don't talk.... Now let's have "Not at Eve."

GIPSY LEADER. That won't do, Theodore Vasilyevich! Let Masha sing a solo now.

FEDYA. All right! And then, "Not at Eve." [Lies down again].

OFFICER. Sing "Fateful Hour."

GIPSY. All agreed?

AFREMOV. Go on!

OFFICER [to musician] Have you taken it down?

MUSICIAN. Quite impossible! It's different every time.... And the scale is somehow different. Look here! [Beckons to a gipsy woman who is looking on] Is this right? [Hums].

GIPSY. That's it, that's splendid!

FEDYA. He'll never get it; and if he does take it down and shoves it into an opera, he'll only spoil it!... Now, Masha, start off! Let's have "Fateful Hour"--take your guitar. [Rises, sits down opposite her, and gazes into her eyes].

[Masha sings.]

FEDYA. That's good too! Masha, you're a brick!... Now then, "Not at Eve"!

AFREMOV. No, wait! First, my burial song....

OFFICER. Why _burial_?

AFREMOV. Because, when I'm dead ... you know, dead and laid in my coffin, the gipsies will come (you know I shall leave instructions with my wife) and they will begin to sing "I Walked a Mile" ... and then I'll jump out of my coffin!... Do you understand? [To the musician] You just write this down. [To the gipsies] Well, rattle along!

[Gipsies sing.]

AFREMOV. What do you think of that?... Now then, "My Brave Lads"!

[Gipsies sing.]

[Afremov gesticulates and dances. The gipsies smile and continue singing, clapping their hands. Afremov sits down and the song ends.]

GIPSIES. Bravo! Michael Andreyevich![4] He's a real gipsy!

[NOTE 4: The polite way of addressing Mr. Afremov.]

FEDYA. Well, _now_ "Not at Eve"!

[Gipsies sing.]

FEDYA. That's it! It's wonderful ... And where does it all happen--all that this music expresses? Ah, it's fine!... And how is it man can reach such ecstasy, and cannot keep it?

MUSICIAN [taking notes] Yes, it's most original.

FEDYA. Not original--but the real thing!

AFREMOV [to gipsies] Well, have a rest now. [Takes the guitar and sits down beside Katya, one of the gipsies].

MUSICIAN. It's really simple, except the rhythm....

FEDYA [waves his hand, goes to Masha, and sits down on sofa beside her] Oh, Masha, Masha! How you do turn me inside-out!

MASHA. And how about what I asked you for?

FEDYA. What? Money?... [Takes some out of his trouser-pocket] Here, take it!

[Masha laughs, takes it, and hides it in her bosom.]

FEDYA [to the gipsies] Who can make it out? She opens heaven for me, and then asks for money to buy scents with! [To Masha] Why, you don't in the least understand what you're doing!

MASHA. Not understand indeed! I understand that when I am in love, I try to please my man, and sing all the better.

FEDYA. Do you love me?

MASHA. Looks like it!

FEDYA. Wonderful! [Kisses her].

[Exeunt most of the gipsies. Some couples remain: Fedya with Masha, Afremov with Katya, and the officer with Gasha. The musician writes. A gipsy man strums a valse tune on the guitar.]

 

FEDYA. But I'm married, and your choir won't allow it....

MASHA. The choir is one thing, one's heart's another! I love those I love, and hate those I hate.

FEDYA. Ah! This is good! Isn't it?

MASHA. Of course it's good--we've jolly visitors, and are all merry.

[Enter gipsy man.]

GIPSY [to Fedya] A gentleman is asking for you.

FEDYA. What gentleman?

GIPSY. I don't know.... Well dressed, wears a sable overcoat--

FEDYA. A swell? Well, ask him in. [Exit Gipsy].

AFREMOV. Who has come to see you here?

FEDYA. The devil knows! Who can want me?

[Enter Karenin. Looks round.]

FEDYA. Ah, Victor! I never expected _you_!... Take off your coat!... What wind has blown you here? Come, sit down and listen to "Not at Eve."

KARENIN. _Je voudrais vous parler sans tEmoins._[5]

[NOTE 5: I wanted to speak to you alone.]

FEDYA. What about?

KARENIN. _Je viens de chez vous. Votre femme m'a chargE de cette lettre et puis ..._[6]

[NOTE 6: I have come from your home. Your wife has entrusted me with this letter and besides ...]

FEDYA [takes letter, reads, frowns, then smiles affectionately] I say, Karenin, of course you know what is in this letter?

KARENIN. I know ... and I want to say ...

FEDYA. Wait, wait a bit! Please don't imagine that I am drunk and my words irresponsible.... I mean, that I am irresponsible! I am drunk, but in this matter I see quite clearly.... Well, what were you commissioned to say?

KARENIN. I was commissioned to find you, and to tell you ... that ... she ... is waiting for you. She asks you to forget everything and come back.

FEDYA [listens in silence, gazing into Karenin's eyes] Still, I don't understand why _you_ ...

KARENIN. Elisabeth Andreyevna sent for me, and asked me ...

FEDYA. So ...

KARENIN. But I ask you, not so much in your wife's name as from myself.... Come home!

FEDYA. You are a better man than I. (What nonsense! It is easy enough to be better than I) ... I am a scoundrel, and you are a good--yes, a good man.... And that is the very reason why I won't alter my decision.... No! Not on that account either--but simply because I can't and won't.... How could I return?

KARENIN. Let us go to my rooms now, and I'll tell her that you will return to-morrow.

FEDYA. And to-morrow, what?... I shall still be I, and she--she. [Goes to the table and drinks] It's best to have the tooth out at one go.... Didn't I say that if I broke my word she was to throw me over? Well, I have broken it, and that's the end of it.

KARENIN. For you, but not for her!

FEDYA. It is extraordinary that _you_ should take pains to prevent our marriage being broken up!

KARENIN [is about to speak, but Masha comes up] ...

FEDYA [interrupting him] Just hear her sing "The Flax"!... Masha!

[The gipsies re-enter.]

MASHA [whispers] An ovation, eh?

FEDYA [laughs] An ovation!... "Victor, my Lord! Son of Michael!" ...

[Gipsies sing a song of greeting and laudation.]

KARENIN [listens in confusion then asks] How much shall I give them?

FEDYA. Well, give them twenty-five roubles.[7]

[NOTE 7: About £2, 10s.]

[Karenin gives the money.]

FEDYA. Splendid! And now, "The Flax!"

[Gipsies sing.]

FEDYA [looks round] Karenin's bunked!... Well, devil take him!

[Gipsy group breaks up.]

FEDYA [sits down by Masha] Do you know who that was?

MASHA. I heard his name.

FEDYA. He's an excellent fellow! He came to take me home to my wife. She loves a fool like me, and see what I am doing here ...!

MASHA. Well, and it's wrong! You ought to go back to her.... You ought to pity her.

FEDYA. You think I ought to? Well, I think I ought not.

MASHA. Of course, if you don't love her you need not. Only love counts.

FEDYA. And how do you know that?

MASHA. Seems I do!

FEDYA. Well, kiss me then!... Now, let's have "The Flax" once more, and then finish up.

[Gipsies sing.]

FEDYA. Ah, how good it is! If only one hadn't to wake up!... If one could die so!

[Curtain.] _

Read next: Act 2 Scene 1

Read previous: Act 1 Scene 1

Table of content of Live Corpse


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book