Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > F. Marion Crawford > Stradella > This page

Stradella, a novel by F. Marion Crawford

Chapter 6

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ CHAPTER VI

The lady who chose to go about Venice at dusk in the disguise of a monk encountered no further adventures after the loss of her ring; but she met with a very grave disappointment, of which the consequences directly concern this tale. After leaving the Bravi who had robbed her, she threaded the narrow ways northwards with a quick step till she came to a point near to the Fondaco dei Turchi on the Grand Canal. There she took the gondola that waited for passengers at the old traghetto, and she was quickly ferried over to the landing by the Palazzo Grimani. A few minutes later she was knocking at the door of Alessandro Stradella's lodgings near Santa Maria dell' Orto.

She knocked firmly and confidently, like a person quite sure of admittance. But no one came to open, and she heard no sound from within; so she knocked again, and after a shorter interval a third time. There was no answer, and nothing broke the stillness. With small regard for her disguise, the lady stamped twice in a most feminine way, then tried to shake the solid door with her hands, and finally turned away in disgust. It was almost dark in the staircase, and she descended the two flights slowly, drawing her hand along the wall to steady herself. The exercise of some caution, to avoid a fall, momentarily cooled her anger a little, and when she reached the entrance of the house she reflected that she had perhaps been hasty, and that the Maestro had possibly been detained by the other musicians, and would come home before long. She waited some time under the shadow of the archway, though several persons passed her, some going in, others going out. No one is ever surprised to see a monk waiting at the door of a large house. The disguised lady walked slowly up and down, her hood drawn well over her eyes, and her hands hidden in the slits of the frock.

But when the clocks struck the hour, and it had grown quite dark, she gave up all hope, and went away, returning in the direction whence she had come, and revolving plans of vengeance on the ungrateful singer as she walked.

She could not call him faithless, even in her mortification, for she had never exchanged a word with him in her life; and if that seems strange to any who read this story, let them learn something, if they can, of what constantly happens nowadays to popular operatic tenors. The disguised lady was of a romantic disposition; she was the respected wife of a rich citizen, by no means noble; her husband was absent in the East, and she had foolishly fallen in love with Alessandro Stradella's voice. She had written him the most silly letters he had ever received, setting forth the searing passion that devoured her, and apparently certain that he already shared it and only wanted an opportunity in order to tell her so. As he never answered her letters, she made up her mind that he feared her husband, though she had repeatedly assured him that the latter was absent and had left no Argus-eyed relation in charge of her and responsible for her acts. She wrote again and again, and even descended to promising that she would make him a rich man if he would only take courage and answer her pressing invitation.

Still he did not answer; and at last, despairing of any other means of moving him, she had written that she would come disguised to his dwelling on that evening, after the music in the Frari. For she always knew where he was to sing, and she never missed an opportunity of hearing him. She had accordingly gone to the church, and before leaving it she had prostrated herself and offered up the most sincere prayers for the success of her amorous enterprise, as if Saint Francis and Saint Anthony of Padua had power to suspend the rule of the Ten Commandments for her benefit during the evening.

These, in few words, are the facts which had preceded her visit to Stradella's lodging, and which resulted in the maddening disappointment and humiliation she felt when she turned her steps homewards.

At the same hour no one at the Palazzo Pignaver had yet noticed the absence of Ortensia and Pina. The gondolier waited by the landing at the Frari till it was dark, and then returned to the palace, supposing that the two had walked home and had forgotten to dismiss him, for this had happened once or twice already. He ran his gondola in between the painted piles by the steps of the palace, without inquiring whether his mistress and the nurse had entered by the postern; for almost every Venetian palace has two entrances, the main one being on the canal and approachable only in a boat, while the other opens upon the street at the back.

Ortensia was not missed till supper-time, and that was fully two hours after sunset; for it was the Senator's custom to leave his niece to herself or to Pina's company from the time when he brought her home, if she had been out with him in the gondola, until the evening meal; and if she asked leave to go to confession, as she had to-day, she returned before dark and retired to her own rooms without seeing him until she joined him at supper.

He required the most extreme punctuality of her and of all his household. Excessive exactness in regard to time is often the delight and the torment of people who have nothing to do of any importance. The time which some punctual persons waste in waiting for others would be enough to make them notable men if they used it better.

The Senator waited for Ortensia at least two minutes with equanimity, but after that his brow darkened, he paced the room impatiently, and he began to compose the scolding he meant to give her as soon as she came. This occupied him satisfactorily for at least five minutes, for he was always very nice in the choosing of his words on such occasions. His scoldings were administered in classical Italian, and not in the Venetian dialect of everyday life; they were constructed like short orations, with an exordium, an exposition of the fault committed, and a peroration, and they were followed by a long silence, during which they were supposed to work and take effect on the mind of the delinquent. Pignaver mentally reached the end of the intended admonition, and yet Ortensia did not come.

[Illustration: 'The footman came back at last with a white face']

Then he lost his temper and sent one of the two servants to call her; and at the same time it occurred to him that he was making himself ridiculous in the eyes of the others by waiting for a mere chit of a girl. He therefore sat down rather hastily at the supper-table in the middle of the room and attacked the preliminary appetisers, shrimps, caviare, and thin slices of raw ham, and the chief butler poured a light white wine of Germany into his large glass; for the Senator was fond of good eating and drinking.

But to-night he was not to enjoy his supper, though the caviare had arrived that very day from Constantinople, and the shrimps were precisely of the right size, which is very important to a true epicure. The footman came back at last with a white face and said, in a trembling tone, that neither the young lady nor Pina were in the house.

The Senator dropped his two-pronged fork, his jaw fell at the same time, and at least four seconds passed before he recovered his breath. Then he sprang up, overturned his heavy chair in his excitement, and rushed from the room, followed by both the servants.

He searched the palace himself, he stormed, he raved, he cursed, he threatened, but Ortensia was not to be found. Everything in her rooms was in order, just as usual; she had gone to confession with her nurse as she had gone scores of times before, but she had not come home. That was all there was to be said about it.

At first no suspicion of the truth crossed Pignaver's brain. He believed she had been kidnapped either for her beauty, or by miscreants who would hold her for a ransom. Then he remembered the gondola and asked if it had come back. Yes, it was below; the old head gondolier had taken Ortensia to the Frari as usual, but he said she had returned on foot. The Senator sent for him, but no one could find him now, though the porter had been talking with him only ten minutes ago.

Nothing remained but to search Venice, and to inform the Signor of the Night that the girl and her nurse were missing from the palace. Pignaver forgot his supper altogether in his anxiety to lose no time.

The Signor was in his office, and was a distant cousin of the Senator's; for the Signors of the Night were noblemen who served in turn, superintending the police from sunset to sunrise. Only forty-eight hours had passed since this same gentleman had sent word to Pignaver of the attempt made by a supposed thief to get over the garden wall.

'He was not a burglar, my friend,' the Signor now said with conviction. 'If you will allow me to say so, with the most profound respect for your honour, I am sure that the man was your niece's lover, and that he has now succeeded in carrying her off, with the help of the serving-woman.'

Pignaver groaned and turned pale. But the Signor, who knew his business, asked him questions, and elicited enough information about Stradella and the singing lessons to convince him that the famous singer was at the bottom of the mischief. He said so plainly.

'A music-master!' cried Pignaver in a black rage, for he saw that the other was probably right. 'A singer! A catgut-pincher! A villainous low lute-strummer! No, sir, no! A thousand times no! The niece of Michele Pignaver is incapable of demeaning herself with a mountebank, sir! I must assure you----'

'The young lady,' interrupted the Signor, with a faint smile, 'is not your own niece, Senator, but the daughter of your late wife's brother.'

'No matter!' cried the Senator. 'Do you mean to imply, sir, that my late honoured wife would have been capable of demeaning herself with----'

'Heaven forbid!' ejaculated the other, interrupting again. 'You might as well suggest that Eve was herself a murderess because one of her sons killed the other. I suggest nothing, Senator--certainly nothing in the least derogatory to the honour of your house.'

'What do you advise me to do?' asked Pignaver, suddenly appeased.

He had changed his tone and spoke almost calmly, for his anger, like most things he did, was a matter of acting. The Signor understood, and again he smiled faintly. Before he answered he carefully snuffed and trimmed the three wicks of the tall brass lamp on the table. It had a big metal shade in the shape of a butterfly, which he turned so that it screened the light from his eyes and reflected it into his visitor's face.

'You will naturally wish to avoid a scandal,' he said, watching the Senator. 'Yes, I thought so. Very well, if Stradella has carried off your niece, as I am almost sure he has, they are beyond pursuit by this time. They have reached the mainland and are riding away as fast as they can towards the frontier. There is not the slightest chance of catching them. You must say that you have sent the young lady to the country for her health.'

At this Pignaver made a dramatic gesture. He raised both his hands on each side of his head, clenched his fingers, turned up his eyes, and pretended to be trembling with almost uncontrollable fury. The Signor knew his weakness and looked on with quiet amusement.

'I will have the city thoroughly searched during the next few days for two persons resembling your niece and the woman,' he continued. 'But if they have already fled, and if you insist upon finding them, you will have to employ private agents.'

'Yes, yes,' answered Pignaver thoughtfully. 'That will be best. Can you recommend any person to undertake such a delicate business, sir? I suppose that, in your position, you are acquainted at least with the names of some such men.'

The Signor, who was an amiable man, smiled pleasantly now.

'The truth is,' he said, 'we have some of them under supervision, and I chance to know of two who would suit your purpose well, and are unemployed at present, and badly in need of money. I have no doubt but that they will be glad to serve you. They have earned the reputation of being conscientious in carrying out their engagements, and intrepid in danger.'

Pignaver had listened attentively, and at once asked for the names and the address of the Bravi.

'They are known as Trombin and Gambardella,' said the Signor; 'they are now in Venice, and are generally to be heard of at the eating-house of Markos, the Samian money-lender and wine-dealer. I dare say you know where his place is? Not far from the Rialto, on this side----'

'In what is left of the old Quirini Palace, where they sell poultry downstairs?' asked Pignaver.

'Precisely. I see you are acquainted with the resort. I have, in fact, been there myself--on a matter of duty, of course.'

'Of course,' echoed the Senator. 'I have only heard of it, but I think I can find it.'

'I am sure you can,' assented the Signor, without a smile.

Pignaver had not only heard of the eating-house, but he had been there more than once, and knew the taste of the famous pilaf and the flavour of the old wine of Samos as well as anybody. He had even sat in the recess where the two gentlemen of fortune were at that moment supping. He had worn a mask, it is true, and by some mistake a lady had sat down at the same small table a moment after he had come, and he had fallen into conversation with her. But it was not necessary to tell this to the Signor.

The latter promised again to have a thorough search made through the city for Ortensia and Pina, and wrote down the descriptions Pignaver gave him. The nurse was described as 'a serving-woman, with grey eyes, and black hair turning grey at the temples, whose manners were rather above her station, and who had once been handsome. Age: forty-three. Mark: the thumb of the right hand had been broken and was distorted.'

'By the thumb-screw, I suppose,' observed the Signor in a business-like tone.

'It certainly looks like it,' answered the Senator indifferently.

He took his departure after a few more words and went out by the back door; he then walked in the direction of the Rialto, muffling himself in his great cloak, of which he threw one corner over his shoulder, so that it almost covered his face. He had left his gondola waiting in the narrow canal, and if he chose to come back and take it again, he could reach it without going through the low building in which the Signors of the Night had their office, and the city watch its headquarters.

The Signor had promised to continue the search during three days, and to inform him of any clue he found. Meanwhile, Pignaver thought it would be as well to find the two gentlemen who had been so highly recommended to him, and he hastened to the half-ruined Palazzo Quirini. He went in by a more convenient entrance than the two Bravi had chosen for reasons of their own, but he found Markos where they had found him, still busy with his accounts in the bright little vestibule. When the Senator entered, he had already slipped on the little velvet mask which most Venetians carried about them in the evening, but the Samian either recognised his voice or knew instinctively that his visitor was a person of quality, for he bowed to the ground, rubbed his large hands as if washing them before serving his guest, and answered the Senator's brief salutation in a profoundly obsequious tone.

Pignaver now laid one finger on his lips and spoke in a whisper, asking whether Markos was acquainted with two honest gentlemen named respectively Signor Trombin and Signor Gambardella.

By an almost miraculous coincidence the two honest gentlemen were at that very moment supping within. Markos offered to call them out.

'Unless,' he added, 'your lordship is in need of supper, and will join them.'

The Senator remembered that he had eaten only a few mouthfuls since dinner, and the savoury fumes from the hall further sharpened his appetite.

'The gentlemen are eating together at the little table in the recess,' Markos added, as he detected signs of hesitation. 'You can turn your back to the room, my lord, if you do not wish to be watched.'

Pignaver nodded and followed the host, who at once led the way in. Some of the people who had been supping when the Bravi had entered were gone away, but others had taken their places. The young Florentine and his beautiful guest had disappeared, and their table was occupied by a noisily gay party, of whom more than half wore masks. The two fair Englishmen in velvet were still gravely drinking with their laughing companions, but their eyes were growing rather dull. The serenaders had finished their meal, and were making soft music in their corner, trying over the songs they were going to sing.

'Gentlemen,' said Markos to the Bravi, 'allow me to introduce a highly respectable personage who has business with you, and would like to join you at supper.'

Trombin and Gambardella rose with a courtesy which showed where they had been bred, in spite of their present profession. Though they had been at supper two hours and had done well by a jar of old Samian, they were as cool and steady as when they had sat down, a fact which predisposed Pignaver in their favour.

'Will you do us the honour to be our guest, sir?' asked Gambardella at once.

'But you have already supped, gentlemen,' answered the Senator.

'That is a trifle, sir,' Trombin said. 'We have not quite finished, and if you will join us we shall be delighted to begin again from the beginning. A clean cloth, Markos,' he went on at once, turning to the host, 'and the same dishes over again!'

'Your hospitality confounds me, sirs,' protested the Senator. 'I can but accept your gracious invitation.'

He sat down at the end of the small table, turning his back to the hall. Markos was already making preparations, and in a few minutes the board was set again, and with the very same delicacies which the Senator had just begun to taste at his own supper when Ortensia's flight had been discovered. He ate in silence, with solemn greediness, while his two companions each took one shrimp and a taste of the caviare, and exchanged an occasional glance. When he had consumed everything except the bread, Pignaver spoke.

'I believe I am not mistaken in thinking that you two gentlemen occasionally undertake little matters of private business,' he began. 'If I am wrong, pray correct me.'

'You are rightly informed, sir,' answered Trombin; 'we do, though only on certain conditions, which, again, so far as they are favourable or unfavourable, depend on circumstances; and these circumstances themselves, as your experience of life has made you well aware, sir, are often the result of that element of chance, which, under Providence, plays such an important part in the affairs of men.'

This was rather vague, and Pignaver, who read the classics and prided himself on his memory, was reminded of those Lacedaemonians who answered the wordy fugitives from Samos by saying that they had already forgotten the first half of their speech and did not understand the second. When Trombin had finished speaking, he waited for an answer and looked steadily at the Senator, opening his eyes wider and wider till they were perfectly round and the lashes stood out in a circle like yellow rays, and he puckered his lips in the most ridiculous manner, as if he were just going to whistle. Gambardella, on the other hand, took a minute quantity of caviare on the end of his fork and tasted it delicately, looking unconcernedly at the guests in the hall.

Pignaver reflected a moment and drank wine before speaking.

'I attribute my presence here,' he said, 'to the direct intervention of Providence.'

'We share your view,' answered Gambardella with gravity.

'In fact,' added Trombin, 'the elements of acquaintance all agree admirably well--the circumstances, the conditions, chance, and Providence itself. For if, as I gather from your own words, sir, you stand in need of a little friendly assistance from us, we, on our side, are weary of wasting our wits in conversation and our strength in luxurious idleness. It is our mission to benefit mankind both here and hereafter, by despatching useless persons to Paradise and thus cheering the lives of the friends they leave on earth. Assured of this, as we are, all inactivity is unbearable to us. At the present moment we are, so to say, unemployed philanthropists; we are but a potential and passive blessing to our fellow-creatures, though we burn to be doing good to all! I appeal to my friend, Count Gambardella, here. Is this not the exact truth?'

'Absolutely,' answered the other, toying with a shrimp. 'What my friend, Count Trombin, says is always strictly true.'

'How could it be otherwise?' asked Pignaver. 'But I must apologise for not having addressed you gentlemen by your proper titles, which are foreign, though I had taken you both for Venetian nobles.'

'We are, sir,' Trombin answered, 'but it pleased his Majesty the King of France to confer titles of French nobility on us, after we had rendered him a trifling service. We should likewise esteem ourselves your debtors, sir, if you would inform us of your own name, since we are fortunate enough to be entertaining you as our guest.'

Again the round eyes opened wide, like those of an angry cat, and the mouth was all puckered in the midst of the cherubic face, while Trombin waited for the answer. The Senator saw that he had no choice.

'My name is Pignaver,' he said slowly, and dwelling proudly on each syllable, 'and I am a Senator. You will understand at once why I wear a mask here. I am well known by sight to many, and I have many friends----'

'One too many, I presume,' suggested Gambardella, interrupting softly.

'I shall communicate my business at once,' said Pignaver, 'for the person in question could never have been my friend any more than he could be my enemy.'

'We understand your meaning,' said Gambardella; 'he is of low birth. Shall we say that he is "superfluous"?'

'A weed,' suggested Trombin, 'a parasite, a wart, an overgrowth, a thing to be eradicated before it does greater harm! Do you take me, my lord? Have I fitted the word to the definition and suited the definition to the man?'

'Admirably, Count,' assented Pignaver. 'Your command of language fills me with envy. "Eradicate" is good, very good!'

'Does the weed flourish in Venice, my lord?' asked Gambardella, who was bored and wished to settle the preliminaries of the business at once.

'If I did not detest false metaphors,' said Pignaver, 'I should say that the weed has just flown, or, as I might say, fled, taking with it the finest flower of my garden. But since elegant speech must not be submitted to such outrages, I will speak plainly.'

At this point the conversation was interrupted by the appearance of the steaming pilaf, brought on by a neatly clad youth, whose companion set down beside it a dish of quails roasted in young vine leaves, and emitting a deliciously aromatic odour. Trombin and his friend helped the Senator generously, and filled his glass again. He was so hungry by this time that he ate several mouthfuls before he spoke again.

'I have always found the emotions to be great appetisers,' observed Trombin, watching him. 'Men feast at a wedding, and gorge themselves after a funeral. A fit of anger whets the appetite, for I have seen a man fly into a towering passion with the cook and then immediately devour the very dish he has found fault with, to the last scraping. As for the passion of love, a French proverb says well that happiness makes an empty stomach. I can only hope, my lord, that in a week's time you may enjoy your supper as much, with satisfaction for a relish instead of annoyance. As for me, the mere thought of doing some good in the world makes me hungry.'

And as he spoke he began to eat another quail which he had already taken on his plate. But Gambardella was more and more bored, and went to the point, as soon as the Senator looked up from his plate.

'We understand,' he said, 'that some low-born fellow has carried off a lady of your lordship's household. Do you know where they are?'

'No. I know nothing, except that they have either left Venice already or will escape before morning.'

'That means a wide search,' said Gambardella.

'But an easy one,' the Senator replied. 'The man is Alessandro Stradella, the singer, and may the devil get him!'

'He will be safer in our hands, my lord. The lady's name, and some description of her, if you please.'

'Ortensia is her name. She is only seventeen years old, but is very beautiful, for she is fair, and her hair is of a true auburn colour, such as the lamented Titian often painted. Indeed, the young lady much resembles that master's "Bella," though younger and thinner. With her is fled also her nurse, a woman called Filippina, of middle age, with grey eyes and greyish hair, once not bad-looking, and whose manners are above her station.'

'I suppose she is commonly called Pina,' observed Gambardella. 'Let us understand each other, my lord. I presume you wish the young lady and the woman to be brought back to you, when the singer is dead.'

'Precisely. I shall say that she has been spending a week with a relation of her mother's who is the Abbess of the Ursuline Nuns in Ravenna.'

'Did you say the Ursulines in Ravenna, my lord?' asked Gambardella slowly.

'Yes,' answered Pignaver, at first a little surprised by the question, for he had spoken clearly, although the whole conversation was carried on in low tones. The Bravo saw his expression, and hastened to explain.

'My left ear is a little deaf,' he said, turning his head so as to present the other. 'Nothing remains but to agree on the price of the service,' he continued in a business-like tone. 'When we are told exactly where we shall find our man, it is simple enough. But in this case we may have to travel far. We shall require two gold ducats daily for our expenses till we find the opportunity we need for such a difficult business, and five hundred gold ducats when we hand over to you the young lady and her nurse. One hundred gold ducats must be advanced before we start, on account of expenses.'

Pignaver's sour face twitched at the mention of such sums.

'You set a high price on your services, gentlemen,' he said.

'"Service" is not precisely the word, my lord,' said Trombin, desisting from picking the leg of a quail, and staring intently at the masked Senator. 'It is, as I may say, a false metaphor, which is an outrage upon elegant speech--forgive me for borrowing your own expressions!'

And suddenly Trombin's eyes glared in such a way that the Senator was cowed.

'I assure you, I had no intention of giving you offence, Count,' he said. 'If you will, choose the word you prefer; I will use it with pleasure.'

'"Benefit," my lord, or, if you prefer the longer form, "benefaction." Either will do very well.'

Trombin thereupon resumed operations on the leg of the quail, and when his absurd little mouth showed his teeth the Senator observed they were as white and sharp as a cat's. It was clear that he was the talker in the partnership, and left all business arrangements to his companion.

'I have named the sum we require, my lord,' the latter said calmly, 'and we are not accustomed to argue such matters. You would give ten times as much for your own life any day, and Alessandro Stradella would certainly find a thousand or two to save his, if the matter were laid before him.'

Pignaver saw that he must agree to the demand, for if he refused and sought help elsewhere the Bravi would warn the musician and offer the latter their protection. The Senator was uncomfortable in their company, as many of his friends would have been; for if a born coward ever comes into contact with such men, he regards them much as a timid woman looks on a loaded gun. Though the two cut-throats behaved with the outward courtesy of gentlemen, there was something terrifying in their looks which it would have been hard to define, and the highly refined Venetian noble, who admired the elegant works of Politian and composed scores of polished inanities, shuddered from time to time as he glanced at Gambardella's sinewy brown hand or Trombin's strong pink fingers and thought of the stains that must often have been on both.

A silence followed the Bravo's last speech, during which Trombin consumed more pilaf, and his companion thoughtfully salted a small bit of bread-crust, ate it slowly, and then sipped the old Samian wine from the blue and white glass beaker which he kept constantly quite full. And immediately, though he had only drunk a few drops, he re-filled the glass exactly to the brim. Trombin drank at much longer intervals, but always emptied his tumbler before replenishing it. Nor were these opposite habits of the two men mere matters of preference or taste; for the nose of the one turned up in such a convenient manner that he could drain the smallest glass or cup with ease, but the other's portentous beak turned down and then hooked itself in towards his lips, so that wherever his mouth went, there it was also, always in the way; and if he ever tried to drink like ordinary people, its tip was wetted before he had tasted the wine.

The Senator was reflecting before giving an answer which must be final. Was Ortensia worth the six or seven hundred ducats which the whole affair would cost him? That was really the question, for he looked upon the murder of Stradella merely as a necessary and just consequence of his niece's capture, and though the thought of vengeance was agreeable to his nature, he would not have been willing to pay such a price for it. Ortensia herself was certainly not worth so much, in his estimation, for the sake of her beauty, seeing that he could buy a Georgian girl almost or quite as pretty, in the Fondaco dei Turchi, for much less. Besides, though Stradella would be dead and buried, it would always be humiliating to feel that she had belonged to him first, though the truth need never be known in Venice.

But there was another consideration, which turned the scale in her favour. Pignaver had heard her sing his own compositions, after having been taught by Stradella, and he had dreamed of electrifying Venetian society at last by her rendering of his immortal works. Hitherto, even his most industrious flatterers had not given him the very first place among living poets and musicians; but he was sure that when they heard Ortensia they would exalt him above all his predecessors and all his contemporaries; at last he would enjoy that absolute supremacy which is the prime birthright of genius in all ages, and to which he firmly believed himself entitled. Ortensia alone could assure to him that final victory, and beside it all objections, all scruples, all petty questions of technical honour sank away to nothing. He must marry her himself, of course, so that he might order her to perform his works whenever he pleased, and she must be a married woman before propriety would allow her to sing to his assembled friends; but marriage was a detail and of no consequence compared with the triumph he expected to gain by it; the girl's flight with the musician was a childish escapade of little importance, since it could be kept quite secret, and she might be supposed to have been spending a few days in a convent in Ravenna to complete her education. As for any resistance on her part, it was absurd to think of such a thing; no doubt she would cry her eyes out for a few weeks, after Stradella was despatched to a better world, but she would soon see the error of her ways and be only too glad to accept the magnificent position the Senator offered her, instead of being murdered herself, or forced to spend her life in a convent.

The two Bravi did not hurry their new acquaintance to a decision, though Gambardella had flatly declined to discuss the terms of the bargain; they only made it clear that their offer must be accepted or declined as it was, and they seemed quite indifferent as to Pignaver's decision. Trombin continued to eat pilaf in a leisurely way, as if he could go on for ever, and Gambardella sipped his wine, filled his glass again, and ate several little morsels of salted crust, while the Senator turned the matter over in his mind and plied his knife and fork in silence.

'The truth is,' he said at last, 'I should not wish you to start till the city has been thoroughly searched by the police. As you wisely observed, I think, a man of Stradella's reputation cannot remain long concealed, and will be more easily found next week than to-morrow.'

'I believe,' answered Gambardella politely, 'that the remark was yours, and it is a wise one. Are we then to understand that if the Signors of the Night do not find the pair, you desire our help on the terms I have stated?'

'Exactly so,' said Pignaver. 'That will give you time to make your preparations for the journey at your leisure. Where shall I find you three days hence, gentlemen?'

'At Benediction in the Church of the Frari, my lord, for the day will be a Sunday. If you desire it, we will call for paper and pen and set down the terms of our agreement at once.'

'That will not be necessary, sir,' replied the Senator, who did not care to put his name to such a document. 'I have confidence in you.'

Trombin at once raised his head and fastened his eyes on Pignaver.

'As between gentlemen, my lord,' he observed, 'it would be more fitting to say that we have confidence in each other. With your permission I shall complete your statement by saying that we are willing to trust you without any written promise. We will leave such sordid dealings to the lawyers and notaries. You give your word, we give ours, and the matter is safer for accomplishment than if a contract were engrossed on a dozen sheepskins and sealed with the Fisherman's Ring!'

'Certainly, certainly,' assented the Senator, who did not like the Bravo's eyes. 'You have my word, I have yours, and that is enough.'

'My lord,' said Trombin, his manner suddenly becoming extremely affable, 'I have the honour to drink your health!'

'Your health, Count,' responded Pignaver, raising his glass.

'Your health,' said Gambardella, bowing politely, and then sipping his wine with all the caution required to keep his long nose out of it.

Having settled matters in this way and, moreover, satisfied his appetite with a good supper, Pignaver took leave of the Bravi with considerable ceremony, for he perceived that they were as exigent and punctilious as to all points of courtesy as any noble in Italy, France, or Spain; and it would not be good to fall out with such touchy gentlemen on a point of manners. Indeed, as he retraced his steps to the office of the Signors of the Night, where his gondola was waiting, he really congratulated himself on having escaped without a quarrel, and hoped that the next interview would pass off as well.

The three days went by, and at noon on Sunday he received a note from the Signor of the Night informing him that the runaway pair and the serving-woman had been in Padua early on the morning after they left Venice, and had immediately taken an extra post to Rovigo and Ferrara. They had excited no suspicion, and the spy who had brought the news had not obtained the information without considerable difficulty, for many travellers were going and coming, and in a time of peace like the present more attention was bestowed by the authorities on foreign travellers than on Italians. But Stradella had brought some of his belongings with him, which his man had carefully concealed in the gondola, and amongst other things there was his favourite long lute; the instrument had been noticed by the ostlers at the postern-house in Padua on account of its unusual size, and they remembered the four travellers after hearing the spy's description of three of them, for he knew nothing of Stradella's servant.

There was therefore no doubt but that the fugitives were now far beyond the Venetian border in the States of the Church, and Pignaver resolved to keep the appointment at the Frari, taking with him the hundred gold ducats which were to be paid in advance.

The Bravi were already there indeed, but he did not see them at once, and as Vespers were over and the Benediction was about to begin, he selected a spot a little apart from the common herd and knelt down to his devotions, for it was of no use to waste time that could be so profitably employed.

But while he was thus engaged, it being already sunset and the light in the church failing, the men he sought were earnestly conversing in low tones with a young Dominican monk in a distant corner; and the monk, it is needless to say, was the lady whose ring they had taken, and who had knocked so long in vain at Stradella's door three days earlier.

'Madam,' Gambardella was saying, 'the search may be a long one, but we will do our best. We shall require two gold ducats daily for our expenses in travelling, and the payment of five hundred gold ducats in cash when we deliver to you Master Alessandro Stradella, bound hand and foot, at your villa on the Brenta.'

'But the woman must die!' protested the lady earnestly.

'That goes without saying, madam,' answered Gambardella. 'You may regard her as already dead and buried, for you have our word for it. Nothing remains but that you should place in our hands a hundred gold ducats on account, which we shall require in order to start.'

The lady was evidently prepared for such a demand, and produced a small leathern bag from within her monk's frock. But she was evidently a woman of business.

'Since we are now friends,' she said, putting the bag into Gambardella's hand, 'you ought to give me back my ring when the thing is done!'

'Madam,' said Trombin, in his grand manner, 'you have our word for that. In fact, we only meant to borrow it for a day or two, and for your great kindness in allowing us to do so we have the honour to tender you our sincerest thanks.'

'It is impossible to be more polite, sir,' answered the lady.

So they parted, for she slipped away into the dusk and soon left the church by a side door. But Trombin and his companion went forward, and finding the Senator on his knees, they knelt down, one on each side of him. He glanced to the right and left, and was surprised at the improvement in their appearance since he had seen them at supper. They had been distinctly shabby then, and he would not have liked to be seen in their company by his friends; but to-day they were dressed with excellent taste and neatness, in perfectly new clothes. Gambardella wore a suit of dark purple cloth slashed with velvet of the same colour; but Trombin wore black velvet and silk, which he considered most becoming to his infantile complexion and yellow hair. Both had new hats, too, and their feathers, purple and black respectively, were nothing short of magnificent. Only their rapiers were unchanged, the same serviceable, business-like weapons that Pignaver had seen before.

The three men knelt side by side, putting on an air of devotion; and no one else was very near them.

'_Tantum ergo_ ...' began the choir, somewhere out of sight.

'I presume you mean business, my lord,' said Gambardella so that the Senator could just hear him.

'They passed through Padua, and took post to Rovigo and Ferrara,' answered Pignaver. 'You cannot miss them if you go that way.'

'A very convenient place, Ferrara, if they would wait for us there,' observed Trombin.

'... _veneremur cernui_,' the choir sang, and many of the people were joining in the ancient hymn.

'When can you start?' inquired Pignaver.

'As soon as we have funds for the journey,' answered Gambardella promptly.

'You said one hundred ducats, did you not? Your expenses are to be counted at two ducats per day, and as much of the first hundred as is left when you have finished is to be deducted from the final payment of five hundred. Is that it?'

'Precisely,' said Gambardella.

'It is impossible to be more accurate,' observed Trombin, without turning his head, and preserving the expression of a devout, fat-cheeked seraph, which he always put on when at his prayers.

'I have the money with me, gentlemen,' continued Pignaver. 'As soon as the Benediction is over I will hand it to you, and I hope you will find it convenient to start at once.'

'We are ready,' Gambardella replied. 'To-morrow night we shall be in Ferrara, and if your friends are still there, we may be here again on the third day.'

'Heaven grant us all its favours and a speedy return!' prayed Trombin.

'Amen,' said the Senator, calculating that if only three days were consumed, the Bravi would have ninety-four ducats in hand, and he would have to pay them only four hundred and six.

In his pocket his hand grasped the heavy little bag containing the gold, and he wished that private vengeance and justice were not so dear; but he was not a miser, though he had a real Venetian's understanding of the value of money, and did not like to part with it till he was sure that he was to receive a full equivalent. For the rest, what he was doing was perfectly justifiable in his eyes: if the couple had been caught within the territory of the Republic, Alessandro Stradella would have had to answer to the law for the atrocious crime of carrying off a Senator's niece and affianced bride who was a minor, and the law would not have been tender to the Sicilian; the least penalty he would have suffered would have been to be chained to an oar on a government galley, and it was quite possible that he might have been hanged. Most people would prefer to be run through with a rapier, and it was therefore clear that Stradella ought to be satisfied. As for such weakness as a qualm of conscience, Pignaver was as far above such childishness as the Bravi themselves.

He gave them the little bag of ducats and took leave of them by the monument of Pietro Bernardini, almost on the spot where Ortensia and Pina had put on their brown cloaks three or four days earlier.

When he was gone, Trombin and Gambardella looked at each other in silence; the dark man's thin lips, visible on each side of the point of his nose, but quite shaded by it in the middle, were smiling faintly, but Trombin's cherubic countenance expressed, or caricatured, the utter beatitude of one of those painted angels to which his friend always compared him.

They walked slowly up the church towards the sacristy, and at the door they met the sacristan, a lay brother, coming out with his long extinguisher in his hand. They stopped him politely.

'We desire to offer two candles to Saint Francis,' said Gambardella, 'one for each of us. We also desire to leave a gold ducat for masses to be said for the soul of a departed friend.'

'I will serve you at once, gentlemen,' answered the sacristan. 'What was your friend's baptismal name, if you please, that I may write it on the list?'

'Alessandro,' answered Gambardella.

'Do you wish to mention the date of his death, sir?'

'No. It is of no use.'

The lay brother took the money and went into the sacristy to deposit it, and to fetch the candles, which the Bravi then lighted and put up themselves. _

Read next: Chapter 7

Read previous: Chapter 5

Table of content of Stradella


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book