Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > F. Marion Crawford > Marietta: A Maid of Venice > This page

Marietta: A Maid of Venice, a novel by F. Marion Crawford

Chapter 22

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ CHAPTER XXII

Jacopo Contarini's luck at dice had changed of late, and his friends no longer spoke of losing like him, but of winning as he did, on almost every throw.

"Nevertheless," said the big Foscari to Zuan Venier, "his love affairs seem to prosper! The Georgian is as beautiful as ever, and he is going to marry a rich wife."

It was the afternoon of the day on which Zorzi had left Aristarchi's ship, and the two patricians were lounging in the shady Merceria, where the overhanging balconies of the wooden houses almost met above, and the merchants sat below in the windows of their deep shops, on the little platforms which were at once counters and window-sills. The street smelt of Eastern silks and Spanish leather, and of the Egyptian pastils which the merchants of perfumery continually burnt in order to attract custom.

"I am not qualmish," answered Venier languidly, "yet it sickens me to think of the life Jacopo means to lead. I am sorry for the glass-maker's daughter."

Foscari laughed carelessly. The idea that a woman should be looked upon as anything more than a slave or an object of prey had never occurred to him. But Venier did not smile.

"Since we speak of glass-makers," he said, "Jacopo is doing his best to get that unlucky Dalmatian imprisoned and banished. Old Beroviero came to see me this morning and told me a long story about it, which I cannot possibly remember; but it seems to me--you understand!"

He spoke in low tones, for the Merceria was crowded. Foscari, who was one of those who took most seriously the ceremonial of the secret society, while not caring a straw for its political side, looked very grave.

"It is of no use to say that the poor fellow is only a glass-blower," Venier continued. "There are men besides patricians in the world, and good men, too. I mean to tell Contarini what I think of it to-night."

"I will, too," said Foscari at once.

"And I intend to use all the influence my family has, to obtain a fair hearing for the Dalmatian. I hope you will help me. Amongst us we can reach every one of the Council of Ten, except old Contarini, who has the soul of a school-master and the intelligence of a crab. If I did not like the fellow, I suppose I should let him be hanged several times rather than take so much trouble. Sins of omission are my strongest point. I have always surprised my confessor at Easter by the extraordinary number of things I have left undone."

"I daresay," laughed Foscari, "but I remember that you were not too lazy to save me from drowning when I fell into the Grand Canal in carnival."

"I forgot that the water was so cold," said Venier. "If I had guessed how chilly it was, I should certainly not have pulled you out. There is old Hossein at his window. Let us go in and drink sherbet."

"We shall find Mocenigo and Loredan there," answered Foscari. "They shall promise to help the glass-blower, too."

They nodded to the Persian merchant, who saluted them by extending his hand towards the ground as if to take up dust, and then bringing it to his forehead. He was very fat, and his pear-shaped face might have been carved out of white cheese. The two young men went in by a small door at the side of the window-counter and disappeared into the interior. At the back of the shop there was a private room with a latticed window that looked out upon a narrow canal. It was one of many places where the young Venetians met in the afternoon to play at dice undisturbed, on pretence of examining Hossein's splendid carpets and Oriental silks. Moreover Hossein's wife, always invisible but ever near, had a marvellous gift for making fruit sherbets, cooled with the snow that was brought down daily from the mountains on the mainland in dripping bales covered with straw matting.

Loredan and Mocenigo were already there, as Foscari had anticipated, eating pistachio nuts and sipping sherbet through rice straws out of tall glasses from Murano. It was a very safe place, for Hossein's knowledge of the Italian language was of a purely commercial character, embracing every numeral and fraction, common or uncommon, and the names of all the hundreds of foreign coins that passed current in Venice, together with half-a-dozen necessary phrases; and his invisible but occasionally audible wife understood no Italian at all. Also, Hossein was always willing to lend any young patrician money with which to pay his losses, at the modest rate of seven ducats to be paid every week for the use of each hundred; which one of the youths, who had a turn for arithmetic, had discovered to be only about 364 per cent yearly, whereas Casadio, the Hebrew, had a method of his own by which he managed to get about 580. It was therefore a real economy to frequent Hossein's shop.

In spite of his pretended forgetfulness, Venier remembered every word that Beroviero had told him, and indolently as he talked, his whole nature was roused to defend Zorzi. In his heart he despised Contarini, and hoped that his marriage might never take place, for he was sincerely sorry for Marietta; but it was Jacopo's behaviour towards Zorzi that called forth his wrath, it was the man's disdainful assumption that because Zorzi was not a patrician, the oath to defend every companion of the society was not binding where he was concerned; it was the insolent certainty that the others should all be glad to be rid of the poor Dalmatian, who after all had not troubled them over-much with his company. On that very evening they were to meet at the house of the Agnus Dei, and Venier was determined to speak his mind. When he chose to exert himself, his influence over his companions was very great, if not supreme.

He soon brought Mocenigo and Loredan to share his opinion and to promise the support of all their many relations in Zorzi's favour, and the four began to play, for lack of anything better to do. Before long others of the society came in, and as each arrived Venier, who only played in order not to seem as unsociable as he generally felt, set down the dice box to gain over a new ally. An hour had passed when Contarini himself appeared, even more magnificent than usual, his beautiful waving beard most carefully trimmed and combed as if to show it to its greatest advantage against the purple silk of a surcoat cut in a new fashion and which he was wearing for the first time. His white hands were splendid with jewelled rings, and he wore at his belt a large wallet-purse embroidered in Constantinople before the coming of the Turks and adorned with three enamelled images of saints. Hossein himself ushered him in, as if he were the guest of honour, as the Persian merchant indeed considered him, for none of the others had ever paid him half so many seven weekly ducats for money borrowed in all their lives, as Jacopo had often paid in a single year.

There are men whom no one respects very highly, who are not sincerely trusted, whose honour is not spotless and whose ways are far from straight, but who nevertheless hold a certain ascendancy over others, by mere show and assurance. When Contarini entered a place where many were gathered together, there was almost always a little hush in the talk, followed by a murmur that was pleasant in his ear. No one paused to look at Zuan Venier when he came into a room, though there was not one of his friends who would not have gone to him in danger or difficulty, without so much as thinking of Contarini as a possible helper in trouble. But it was almost impossible not to feel a sort of artistic surprise at Jacopo's extraordinary beauty of face and figure, if not at the splendid garments in which he delighted to array himself.

It was with a slight condescension that he greeted the group of players, some of whom at once made a place for him at the table. They had been ready enough to stand by Venier against him in Zorzi's defence, but unless Venier led the way, there was not one of them who would think of opposing him, or taking him to task for what was very like a betrayal. Venier returned his greeting with some coldness, which Contarini hardly noticed, as his reception by the others had been sufficiently flattering. Then they began to play.

Jacopo won from the first. Foscari bent his heavy eyebrows and tugged at his beard angrily, as he lost one throw after another; the cold sweat stood on Mocenigo's forehead in beads, as he risked more and more, and Loredan's hand trembled when it was his turn to take up the dice box against Contarini; for they played a game in which each threw against all the rest in succession.

"You cannot say that the dice are loaded," laughed Contarini at last, "for they are your own!"

"The delicacy of the thought is only exceeded by the good taste that expresses it," observed Venier.

"You are sarcastic, my friend," answered Jacopo, shaking the dice. "It is your turn with me."

Jacopo threw first. Venier followed him and lost.

"That is my last throw," he said, as he pushed the remains of his small heap of gold across to Contarini. "I have no more money to-day, nor shall I have to-morrow."

"Hossein has plenty," suggested Foscari, who hoped that Contarini's luck would desert him before long.

"At this rate you will need all he has," returned Venier with a careless laugh.

Before long more than one of the players was obliged to call in the ever-complacent Persian merchant, and the heap of gold grew in front of Jacopo, till he could hardly keep it together.

"It is true that you have been losing for years," said Mocenigo, trying to laugh, "but we did not think you would win back all your losses in a day."

"You shall have your revenge to-night," answered Contarini, rising. "I am expected at a friend's house at this hour."

His large wallet was so full of gold that he could hardly draw the strong silken strings together and tie them.

"A friend's house!" laughed Loredan, who had lost somewhat less than the others. "It would give us much delight to know the colour of the lady's hair!"

To this Contarini answered only by a smile, which was not devoid of satisfaction.

"Take care!" said Foscari, gloomily contemplating the bare table before him, over which so much of his good gold had slipped away. "Take care! Luck at play, mischance in love, says the proverb."

"Oh! In that case I congratulate you, my dear friend!" returned Contarini gaily.

The others laughed at the retort, and the party broke up, though all did not go at once. Venier went out alone, while two or three walked with Contarini to his gondola. The rest stayed behind in the shop and made old Hossein unroll his choicest carpets and show them his most precious embroideries, though he protested that it was already much too dark to appreciate such choice things. But they did not wish to be seen coming away in a body, for such playing was very strictly forbidden, and the spies of the Ten were everywhere.

Contarini dismissed his gondola at the house of the Agnus Dei, and was admitted by the trusted servant who had once taken a message to Zorzi. He found Arisa waiting for him in her favourite place by the open window, and the glow of the setting sun made little fires in her golden hair. She could tell by his face that he had been fortunate at play, and her smile was very soft and winning. As he sank down beside her in the luxurious silence of satisfaction, her fingers were stealthily trying the weight of his laden wallet. She could not lift it with one hand. She smiled again, as she thought how easily Aristarchi would carry the money in his teeth, well tied and knotted in a kerchief, when he slipped down the silk rope from her window, though it would be much wiser to exchange it for pearls and diamonds which Contarini might see and admire, and which she could easily take with her in her final flight.

He trusted her, too, in his careless way, and that night, when he was ready to go down and admit his companions, he would empty most of the gold into a little coffer in which he often left the key, taking but just enough to play with, and almost sure of winning more.

She was very gentle on that evening, when the sun had gone down, and they sat in the deepening dusk, and she spoke sadly of not seeing him for several hours. It would be so lonely, she said, and since he could play in the daytime, why should he give up half of one precious night to those tiresome dice? He laughed indolently, pleased that she should not even suspect the real object of the meetings.

By and by, when it was an hour after dark, and they had eaten of delicate things which a silent old woman brought them on small silver platters, Contarini went down to let in his guests, and Arisa was alone, as usual on such evenings. For a long time she lay quite still among the cushions, in the dark, for Jacopo had taken the light with him. She loved to be in darkness, as she always told him, and for very good reasons, and she had so accustomed herself to it as to see almost as well as Aristarchi himself, for whom she was waiting.

At last she heard the expected signal of his coming, the soft and repeated splashing of an oar in the water just below the window. In a moment she was in the inner room, to receive him in her straining arms, longing to be half crushed to death in his. But to-night, even as he held her in the first embrace of meeting, she felt that something had happened, and that there was a change in him. She drew him to the little light that burned in her chamber before the image, and looked into his face, terrified at the thought of what she might see there. He smiled at her and raised his shaggy eyebrows as if to ask if she really distrusted him.

"Yes," he said, nodding his big head slowly, "something has happened. You are quick at guessing. We are going to-night. There is moonlight and the tide will serve in two or three hours. Get ready what you need and put together the jewels and the money."

"To-night!" cried Arisa, very much surprised. "To-night? Do you really mean it?"

"Yes. I am in earnest. Michael has emptied my house of all my belongings to-day and has taken the keys back to the owner. We have plenty of time, for I suppose those overgrown boys are playing at dice downstairs, and I think I shall take leave of Contarini in person."

"You are capable of anything!" laughed Arisa. "I should like to see you tear him into little strips, so that every shred should keep alive to be tortured!"

"How amiable! What gentle thoughts you have! Indeed, you women are sweet creatures!"

With her small white hand she jestingly pretended to box his huge ears.

"You would be well paid if I refused to go with you," she said with a low laugh. "But I should like to know why you have decided so suddenly. What is the matter? What is to become of all our plans, and of Contarini's marriage? Tell me quickly!"

"I have had a visit from an officer of the Ten to-day," he said. "The Ten send me greeting, as it were, and their service, and kindly invite me to leave Venice within twenty-four hours. As the Ten are the only persons in Venice for whom I have the smallest respect, I shall show it by accepting their invitation."

"But why? What have you done?"

"Of course it is not a serious matter to give a sound beating to an officer of justice and six of his men," answered Aristarchi, "but it is not the custom here, and they suspect me of having done it. To tell the truth, I think I am hardly treated. I have sent Zorzi back to Murano, and if the Ten have the sense to look for him where he has been living for five years, they will find him at once, at work in that stifling furnace-room. But I fancy that is too simple for them."

He told her how Pasquale had come in the morning, and how the officer who had been in pursuit of him had searched the ship for Zorzi in vain. The order to leave Venice had come an hour later. The anchors were now up, and the vessel was riding to a kedge by a light hawser, well out in the channel. As soon as Arisa could be brought on board Aristarchi meant to make sail, for the strong offshore breeze would blow all night.

"We may as well leave nothing behind," said Aristarchi coolly. "Michael will wait for us below, in one of the ship's boats. There is room for all Contarini's possessions, if we could only get at them."

"Would it not be better to be content with what we have already, and to go at once?" asked Arisa rather timidly.

"No," replied Aristarchi. "I am going to say good-bye to your old friend in my own way."

"Do you mean to kill him?" asked Arisa in a whisper, though it was quite safe for them to talk in natural tones. "I could go behind him and throw something over his head."

Aristarchi grinned, and pressed her beautiful head to his breast, caressing her with his rough hands.

"You are as bloodthirsty as a little tigress," he said. "No. I do not even mean to hurt him."

"Oh, I hoped you would," answered the Georgian woman. "I have hated him so long. Will you not kill him, just to please me? We could wind him in a sheet with a weight, you know, and drop him into the canal, and no one would ever know. I have often thought of it."

"Have you, my gentle little sweetheart?" Aristarchi chuckled with delight as he stroked her hair. "I am sorry," he continued. "The fact is, I am not a Georgian like you. I have been brought up among people of civilisation, and I have scruples about killing any one. Besides, sweet dove, if we were to kill the son of one of the Council of Ten, the Council would pursue us wherever we went, for Venice is very powerful. But the Ten will not lift a hand to revenge a good-for-nothing young gamester whose slave has run away with her first love! Every one will laugh at Contarini if he tries to get redress. It is better to laugh than to be laughed at, it is better to be laughed at than to cry, it is better to cry one's eyes blind than to be hanged."

Having delivered himself of these opinions Aristarchi began to look about him for whatever might be worth the trouble of carrying off, and Arisa collected all her jewels from the caskets in which they were kept, and little bags of gold coins which she had hidden in different places. She also lit a candle and brought Aristarchi to the small coffer in which Contarini kept ready gold for play, and which was now more than half full.

"The dowry of the glass-maker's daughter!" observed the Greek as he carried it off.

There were small objects of gold and silver on the tables in the large room, there was a dagger with a jewelled hilt, an illuminated mass book in a chased silver case.

"You will need it on Sundays at sea," said Aristarchi.

"I cannot read," said the Georgian slave regretfully. "But it will be a consolation to have the missal."

Aristarchi smiled and tossed the book upon the heap of things.

"It would be amusing to pay a visit to those young fools downstairs, and to take all their money and leave them locked up for the night," he said, as if a thought had struck him.

"There are too many of them," answered Arisa, laying her hand anxiously upon his arm. "And they are all armed. Please do nothing so foolish."

"If they are all like Contarini, I do not mind twenty of them or so," laughed Aristarchi. "They must have more than a thousand gold ducats amongst them. That would be worth taking."

"They are not all like Contarini," said Arisa. "There is Zuan Venier, for instance."

"Zuan Venier? Is he one of them? I have heard of him. I should like to see whether he could be frightened, for they say it is impossible."

Aristarchi scratched his head, pushing his shaggy hair forward over his forehead, as he tried to think of an effectual scheme for producing the desired result.

"The Ten might pursue us for that, as well as for a murder," said Arisa.

Meanwhile the friends assembled in the room downstairs had been occupied for a long time in hearing what Zuan Venier had to say to Jacopo Contarini, concerning the latter's treatment of Zorzi. For Venier had kept his word, and as soon as all were present he had boldly spoken his mind, in a tone which his friends were not accustomed to hear. At first Contarini had answered with offended surprise, asking what concern it could be of Venier's whether a miserable glass-blower were exiled or not, and he appealed to the others, asking whether it would not be far better for them all that such an outsider as Zorzi should be banished from Venice. But Venier retorted that the Dalmatian had taken the same oath as the rest of the company, that he was an honest man, besides being a great artist as his master asseverated, and that he had the same right to the protection of each and all of them as Contarini himself. To the latter's astonishment this speech was received with unanimous approbation, and every man present, except Contarini, promised his help and that of his family, so far as he might obtain it.

"I have advised Beroviero," Venier then continued, "if he can find the young artist, to make him go before the Council of Ten of his own free will, taking some of his works with him. And now that this question is settled, I propose to you all that our society cease to have any political or revolutionary aim whatever, for I am of opinion that we are risking our necks for a game at dice and for nothing else, which is childish. The only liberty we are vindicating, so far as I can see, is that of gaming as much as we please, and if we do that, and nothing more, we shall certainly not go between the red columns for it. A fine or a few months of banishment to the mainland would be the worst that could happen. As things are now, we are not only in danger of losing our heads at any moment, which is an affair of merely relative importance, but we may be tempted to make light of a solemn promise, which seems to me a very grave matter."

Thereupon Venier looked round the table, and almost all the men were of his opinion. Contarini flushed angrily, but he knew himself to be in the wrong and though he was no coward, he had not the sort of temper that faces opposition for its own sake. He therefore began to rattle the dice in the box as a hint to all that the discussion was at an end.

But his good fortune seemed gone, and instead of winning at almost every throw, as he had won in the afternoon, he soon found that he had almost exhausted the heap of gold he had laid on the table, and which he had thought more than enough. He staked the remainder with Foscari, who won it at a cast, and laughed.

"You offered us our revenge," said the big man. "We mean to take it!"

But though Contarini was not a good fighter, he was a good gamester, and never allowed himself to be disturbed by ill-luck. He joined in the laugh and rose from the table.

"You must forgive me," he said, "if I leave you for a moment. I must fill my purse before I play again."

"Do not stay too long!" laughed Loredan. "If you do, we shall come and get you, and then we shall know the colour of the lady's hair."

Contarini laughed as he went to the door, opened it and stealthily set the key in the lock on the outside.

"I shall lock you in while I am gone!" he cried. "You are far too inquisitive!"

Laughing gaily he turned the key on the whole company, and he heard their answering laughter as he went away, for they accepted the jest, and continued playing.

He entered the large room upstairs, just as Aristarchi had finished tying up the heavy bundle in the inner chamber. Arisa heard the well-known footstep, and placed one hand over Aristarchi's mouth, lest he should speak, while the other pointed to the curtained door. The Greek held his breath.

"Arisa! Arisa!" Contarini called out. "Bring me a light, sweetest!"

Without hesitation Arisa took the lighted candle, and making a gesture of warning to Aristarchi went quickly to the other room. The Greek crept towards the door, the big veins standing out like knots on his rugged temples, his great hands opened wide, with the tips of the fingers a little turned in. He was like a wrestler ready to get his hold with a spring.

"I want some more money," Contarini was saying, in explanation. "They said they would follow me if I stayed too long, so I have locked them in! I think I shall keep them waiting a while. What do you say, love?"

He laughed again, aloud, and on the other side of the curtain Aristarchi grinned from ear to ear and noiselessly loosened the black sash he wore round his waist. For once in his life, as Zorzi would have said, he had not a coil of rope at hand when he needed it, but the sash was strong and would serve the purpose. He pushed the curtain aside, a very little, in order to see before springing.

Contarini stood half turned away from the door, clasping Arisa to his breast and kissing her hair. The next moment he was sprawling on the floor, face downwards, and Arisa was pressing one of the soft cushions from the divan upon his head to smother his cries, while Aristarchi bound his hands firmly together behind him with one end of the long sash, and in spite of his desperate struggle got a turn with the rest round both his feet, drew them back as far as he could and hitched the end twice. Jacopo was now perfectly helpless, but he was not yet dumb. Aristarchi had brought his tools with him, in the bosom of his doublet.

Kneeling on Contarini's shoulders he took out a small iron instrument, shaped exactly like a pear, but which by a screw, placed where the stem would be, could be made to open out in four parts that spread like the petals of a flower. Arisa looked on with savage interest, for she believed that it was some horrible instrument of torture; and indeed it was the iron gag, the 'pear of anguish,' which the torturers used in those days, to silence those whom they called their patients.

Holding the instrument closed, Aristarchi pushed his hand under the cushion. He knew that Contarini's mouth would be open, as he must be half suffocated and gasping for breath. In an instant the iron pear had slipped between his teeth and had opened its relentless leaves, obedient to the screw.

"Take the pillow away," said Aristarchi quietly. "We can say good-bye to your old acquaintance now, but he will have to content himself with nodding his head in a friendly way."

He turned the helpless man upon his side, for owing to the position of his heels and hands Contarini could not lie on his back. Then Aristarchi set the candle on the floor near his face and looked at him and indulged himself in a low laugh. Contarini's face was deep red with rage and suffocation, and his beautiful brown eyes were starting from their sockets with a terror which increased when he saw far the first time the man with whom he had to deal, or rather who was about to deal with him, and most probably without mercy. Then he caught sight of Arisa, smiling at him, but not as she had been wont to smile. Aristarchi spoke at last, in an easy, reassuring tone.

"My friend," he said, "I am not going to hurt you any more. You may think it strange, but I really shall not kill you. Arisa and I have loved each other for a long time, and since she has lived here, I have come to her almost every night. I know your house almost as well as you do, and you have kindly told me that your friends are all looked in. We shall therefore not have the trouble of leaving by the window, since we can go out by the front door, where my boat will be waiting for us. You will never see us again."

Contarini's eyes rolled wildly, and still Arisa smiled.

"You have made him suffer," she said. "He loved me."

"Before we go," continued the Greek, folding his arms and looking down upon his miserable enemy, "I think it fair to warn you that under the praying-stool in Arisa's room there is an air shaft through which we have heard all your conversation, during these secret meetings of yours. If you try to pursue us, I shall send information to the Ten, which will cut off most of your heads. As they are so empty it might seem to be scarcely worth while to take them, but the Ten know best. I can rely on your discretion. If I were not sure of it I would accede to this dear lady's urgent request and cut you up into small pieces."

Contarini writhed and sputtered, but could make no sound.

"I promised not to hurt you any more, my friend, and I am a man of my word. But I have long admired your hair and beard. You see I was in Saint Mark's when you went there to meet the glass-maker's daughter, and I have seen you at other times. I should be sorry never to see such a beautiful beard again, so I mean to take it with me, and if you will keep quiet, I shall really not hurt you."

Thereupon he produced from his doublet a bright pair of shears, and knelt down by the wretched man's head. Contarini twisted himself as be might and tried instinctively to draw his head away.

"I have heard that pirates sometimes accidentally cut off a prisoner's ear," said Aristarchi. "If you will not move, I am quite sure that I shall not be so awkward as to do that."

Contarini now lay motionless, and Aristarchi went to work. With the utmost neatness he cropped off the silky hair, so close to Jacopo's skull that it almost looked as if it had been shaved with a razor. In the same way he clipped the splendid beard away, and even the brown eyebrows, till there was not a hair left on Contarini's head or face. Then he contemplated his work, and laughed at the weak jaw and the womanish mouth.

"You look like an ugly woman in man's clothes," he said, by way of consoling his victim.

He rose now, for he feared lest Contarini's friends might break open the door downstairs. He shouldered the heavy bundle with ease, set his blue cap on the back of his head and bade Arisa go with him. She had her mantle ready, but she could not resist casting delighted glances at her late owner's face. Before going, she knelt down one moment by his side, and inclined her face to his, with a very loving gaze. Lower and lower she bent, as if she would give him a parting kiss, till Aristarchi uttered an exclamation. Then she laughed cruelly, and with the back of her hand struck the lips that had so often touched her own.

A few moments later Aristarchi had placed her in his boat, the heavy bundle of spoils lay at her feet, and the craft shot swiftly from the door of the house of the Agnus Dei. For Michael Pandos, the mate, had been waiting under the window, and a stroke of the oars brought him to the steps.

In the closed room where the friends were playing dice, there began to be some astonishment at the time needed by Jacopo to replenish his purse. When more than half an hour had passed one pair stopped playing, and then another, until they were all listening for some sound in the silent house. The perfect stillness had something alarming in it, and none of them fully trusted Contarini.

"I think," said Venier with all his habitual indolence, "that it is time to ascertain the colour of the lady's hair. Can you break the lock?"

He spoke to Foscari, who nodded and went to the door with two or three others. In a few seconds it flew open before their combined attack, and they almost lost their balance as they staggered out into the dark hall. The rest brought lights and they all began to go up the stairs together. The first to enter the room was Foscari. Venier, always indifferent, was among the last.

Foscari started at the extraordinary sight of a man in magnificent clothes, lying on one shoulder, with his heels tied up to his hands and his shorn head and face moving slowly from side to side in the bright light of the wax candle that stood on the floor. The other men crowded into the room, but at first no one recognised the master of the house. Then all at once Foscari saw the rings on his fingers.

"It is Contarini," he cried, "and somebody has shaved his head!"

He burst into a fit of uncontrollable laughter, in which the others joined, till the house rang again, and the banished servants came running down to see what was the matter.

Only Zuan Venier, a compassionate smile on his face, knelt beside Contarini and carefully withdrew the iron gag from his mouth.

At the same instant Aristarchi's hatchet chopped through the hawser by which his vessel was riding, and he took the helm himself to steer her out through the narrow channel before the wind. _

Read next: Chapter 23

Read previous: Chapter 21

Table of content of Marietta: A Maid of Venice


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book