Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Washington Irving > Life and Voyages of Christopher Columbus_Volume 2 > This page

The Life and Voyages of Christopher Columbus_Volume 2, a non-fiction book by Washington Irving

Appendix - No. 37

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ Appendix. No. XXXVII.

Signature of Columbus.


As every thing respecting Columbus is full of interest, his signature has been a matter of some discussion. It partook of the pedantic and bigoted character of the age, and perhaps of the peculiar character of the man, who, considering himself mysteriously elected and set apart from among men for certain great purposes, adopted a correspondent formality and solemnity in all his concerns. His signature was as follows:

S.
S. A. S.
X. M. Y.
EL ALMIRANTE.

The first half of the signature, XPO, (for CHRISTO,) is in Greek letters; the second, FERENS, is in Latin. Such was the usage of those days; and even at present both Greek and Roman letters are used in signatures and inscriptions in Spain.

The ciphers or initials above the signature are supposed to represent a pious ejaculation. To read them one must begin with the lower letters, and connect them with those above. Signor Gio. Batista Spotorno conjectures them to mean either Xristus (Christus) Sancta Maria Yosephus, or, Salve me, Xristus, Maria, Yosephus. The Korth American Review, for April, 1827, suggests the substitution of Jesus for Josephus, but the suggestion of Spotorno is most probably correct, as a common Spanish ejaculation is "Jesus Maria y Jose."

It was an ancient usage in Spain, and it has not entirely gone by, to accompany the signature with some words of religious purport. One object of this practice was to show the writer to be a Christian. This was of some importance in a country in which Jews and Mahometans were proscribed and persecuted.

Don Fernando, son to Columbus, says that his father, when he took his pen in hand, usually commenced by writing "Jesus cum Maria sit nobis in via;" and the book which the admiral prepared and sent to the sovereigns, containing the prophecies which he considered as referring to his discoveries, and to the rescue of the holy sepulchre, begins with the same words. This practice is akin to that of placing the initials of pious words above his signature, and gives great probability to the mode in which they have been deciphered. _

Read next: Appendix: No. 38

Read previous: Appendix: No. 36

Table of content of Life and Voyages of Christopher Columbus_Volume 2


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book