Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of George MacDonald > Text of Translation From Heine: Die Heimkehr

A poem by George MacDonald

Translation From Heine: Die Heimkehr

________________________________________________
Title:     Translation From Heine: Die Heimkehr
Author: George MacDonald [More Titles by MacDonald]

LX.

They have company this evening,
And the house is full of light;
Up there at the shining window
Moves a shadowy form in white.

Thou seest me not--in the darkness
I stand here below, apart;
Yet less, ah less thou seest
Into my gloomy heart!

My gloomy heart it loves thee,
Loves thee in every spot:
It breaks, it bleeds, it shudders--But
into it thou seest not!


LXII.

Diamonds hast thou, and pearls,
And all by which men lay store;
And of eyes thou hast the fairest--
Darling, what wouldst thou more?

Upon thine eyes so lovely
Have I a whole army-corps
Of undying songs composed--
Dearest, what wouldst thou more?

And with thine eyes so lovely
Thou hast tortured me very sore,
And hast ruined me altogether--
Darling, what wouldst thou more?


[The end]
George MacDonald's poem: Translation From Heine: Die Heimkehr

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN