Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of Ivan Turgenev > Text of Song of Love Triumphant

A short story by Ivan Turgenev

The Song of Love Triumphant

________________________________________________
Title:     The Song of Love Triumphant
Author: Ivan Turgenev [More Titles by Turgenev]

Translated From The Russian
By Isabel Hapgood

(1881) MDXLII
DEDICATED TO THE MEMORY OF GUSTAVE FLAUBERT

Wage du zu irren und zu traeumen!
SCHILLER.

 

The following is what I read in an Italian manuscript:

I

About the middle of the sixteenth century there dwelt in Ferrara--(it was then flourishing under the sceptre of its magnificent dukes, the patrons of the arts and of poetry)--there dwelt two young men, named Fabio and Muzio. Of the same age and nearly related, they were almost never separated; a sincere friendship had united them since their early childhood, and a similarity of fate had strengthened this bond. Both belonged to ancient families; both were wealthy, independent, and without family; the tastes and inclinations of both were similar. Muzio occupied himself with music, Fabio with painting. All Ferrara was proud of them as the finest ornaments of the Court, of society, and of the city. But in personal appearance they did not resemble each other, although both were distinguished for their stately, youthful beauty. Fabio was the taller of the two, white of complexion, with ruddy-gold hair, and had blue eyes. Muzio, on the contrary, had a swarthy face, black hair, and in his dark-brown eyes there was not that merry gleam, on his lips not that cordial smile, which Fabio had; his thick eyebrows over-hung his narrow eyelids, while Fabio's golden brows rose in slender arches on his pure, smooth forehead. Muzio was less animated in conversation also; nevertheless both friends were equally favoured by the ladies; for not in vain were they models of knightly courtesy and lavishness.

At one and the same time with them there dwelt in Ferrara a maiden named Valeria. She was considered one of the greatest beauties in the city, although she was to be seen only very rarely, as she led a retired life and left her house only to go to church;--and on great festivals for a walk. She lived with her mother, a nobly-born but not wealthy widow, who had no other children. Valeria inspired in every one whom she met a feeling of involuntary amazement and of equally involuntary tender respect: so modest was her mien, so little aware was she, to all appearance, of the full force of her charms. Some persons, it is true, thought her rather pale; the glance of her eyes, which were almost always lowered, expressed a certain shyness and even timidity; her lips smiled rarely, and then but slightly; hardly ever did any one hear her voice. But a rumour was in circulation to the effect that it was very beautiful, and that, locking herself in her chamber, early in the morning, while everything in the city was still sleeping, she loved to warble ancient ballads to the strains of a lute, upon which she herself played. Despite the pallor of her face, Valeria was in blooming health; and even the old people, as they looked on her, could not refrain from thinking:--"Oh, how happy will be that young man for whom this bud still folded in its petals, still untouched and virgin, shall at last unfold itself!"


II


Fabio and Muzio beheld Valeria for the first time at a sumptuous popular festival, got up at the command of the Duke of Ferrara, Ercole, son of the famous Lucrezia Borgia, in honour of some distinguished grandees who had arrived from Paris on the invitation of the Duchess, the daughter of Louis XII, King of France. Side by side with her mother sat Valeria in the centre of an elegant tribune, erected after drawings by Palladius on the principal square of Ferrara for the most honourable ladies of the city. Both Fabio and Muzio fell passionately in love with her that day; and as they concealed nothing from each other, each speedily learned what was going on in his comrade's heart. They agreed between themselves that they would both try to make close acquaintance with Valeria, and if she should deign to choose either one of them the other should submit without a murmur to her decision.

Several weeks later, thanks to the fine reputation which they rightfully enjoyed, they succeeded in penetrating into the not easily accessible house of the widow; she gave them permission to visit her. From that time forth they were able to see Valeria almost every day and to converse with her;--and with every day the flame kindled in the hearts of both young men blazed more and more vigorously. But Valeria displayed no preference for either of them, although their presence evidently pleased her. With Muzio she occupied herself with music; but she chatted more with Fabio: she was less shy with him. At last they decided to learn their fate definitely, and sent to Valeria a letter wherein they asked her to explain herself and say on whom she was prepared to bestow her hand. Valeria showed this letter to her mother, and informed her that she was content to remain unmarried; but if her mother thought it was time for her to marry, she would wed the man of her mother's choice. The honourable widow shed a few tears at the thought of parting from her beloved child; but there was no reason for rejecting the suitors: she considered them both equally worthy of her daughter's hand. But as she secretly preferred Fabio, and suspected that he was more to Valeria's taste also, she fixed upon him. On the following day Fabio learned of his happiness: and all that was left to Muzio was to keep his word and submit.

This he did; but he was not able to be a witness to the triumph of his friend, his rival. He immediately sold the greater part of his property, and collecting a few thousand ducats, he set off on a long journey to the Orient. On taking leave of Fabio he said to him that he would not return until he should feel that the last traces of passion in him had vanished. It was painful for Fabio to part from the friend of his childhood and his youth ... but the joyful anticipation of approaching bliss speedily swallowed up all other sentiments--and he surrendered himself completely to the transports of happy love.

He soon married Valeria, and only then did he learn the full value of the treasure which it had fallen to his lot to possess. He had a very beautiful villa at a short distance from Ferrara; he removed thither with his wife and her mother. A bright time then began for them. Wedded life displayed in a new and captivating light all Valeria's perfections. Fabio became a remarkable artist,---no longer a mere amateur, but a master. Valeria's mother rejoiced and returned thanks to God as she gazed at the happy pair. Four years flew by unnoticed like a blissful dream. One thing alone was lacking to the young married couple, one thing caused them grief: they had no children ... but hope had not deserted them. Toward the end of the fourth year a great, and this time a genuine grief, visited them: Valeria's mother died, after an illness of a few days.

Valeria shed many tears; for a long time she could not reconcile herself to her loss. But another year passed; life once more asserted its rights and flowed on in its former channel. And, lo! one fine summer evening, without having forewarned any one, Muzio returned to Ferrara.


III


During the whole five years which had elapsed since his departure, no one had known anything about him. All rumours concerning him had died out, exactly as though he had vanished from the face of the earth. When Fabio met his friend on one of the streets in Ferrara he came near crying out aloud, first from fright, then from joy, and immediately invited him to his villa. There, in the garden, was a spacious, detached pavilion; he suggested that his friend should settle down in that pavilion. Muzio gladly accepted, and that same day removed thither with his servant, a dumb Malay--dumb but not deaf, and even, judging from the vivacity of his glance, a very intelligent man.... His tongue had been cut out. Muzio had brought with him scores of chests filled with divers precious things which he had collected during his prolonged wanderings.

Valeria was delighted at Muzio's return; and he greeted her in a cheerfully-friendly but composed manner. From everything it was obvious that he had kept the promise made to Fabio. In the course of the day he succeeded in installing himself in his pavilion; with the aid of his Malay he set out the rarities he had brought--rugs, silken tissues, garments of velvet and brocade, weapons, cups, dishes, and beakers adorned with enamel, articles of gold and silver set with pearls and turquoises, carved caskets of amber and ivory, faceted flasks, spices, perfumes, pelts of wild beasts, the feathers of unknown birds, and a multitude of other objects, the very use of which seemed mysterious and incomprehensible. Among the number of all these precious things there was one rich pearl necklace which Muzio had received from the Shah of Persia for a certain great and mysterious service; he asked Valeria's permission to place this necklace on her neck with his own hand; it seemed to her heavy, and as though endowed with a strange sort of warmth ... it fairly adhered to the skin. Toward evening, after dinner, as they sat on the terrace of the villa, in the shade of oleanders and laurels, Muzio began to narrate his adventures. He told of the distant lands which he had seen, of mountains higher than the clouds, of rivers like unto seas; he told of vast buildings and temples, of trees thousands of years old, of rainbow-hued flowers and birds; he enumerated the cities and peoples he had visited.... (their very names exhaled something magical). All the Orient was familiar to Muzio: he had traversed Persia and Arabia, where the horses are more noble and beautiful than all other living creatures; he had penetrated the depths of India, where is a race of people resembling magnificent plants; he had attained to the confines of China and Tibet, where a living god, the Dalai Lama by name, dwells upon earth in the form of a speechless man with narrow eyes. Marvellous were his tales! Fabio and Valeria listened to him as though enchanted.

In point of fact, Muzio's features had undergone but little change: swarthy from childhood, his face had grown still darker,--had been burned beneath the rays of a more brilliant sun,--his eyes seemed more deeply set than of yore, that was all; but the expression of that face had become different: concentrated, grave, it did not grow animated even when he alluded to the dangers to which he had been subjected by night in the forests, deafened by the roar of tigers, by day on deserted roads where fanatics lie in wait for travellers and strangle them in honour of an iron goddess who demands human blood. And Muzio's voice had grown more quiet and even; the movements of his hands, of his whole body, had lost the flourishing ease which is peculiar to the Italian race.

With the aid of his servant, the obsequiously-alert Malay, he showed his host and hostess several tricks which he had been taught by the Brahmins of India. Thus, for example, having preliminarily concealed himself behind a curtain, he suddenly appeared sitting in the air, with his legs doubled up beneath him, resting the tips of his fingers lightly on a bamboo rod set upright, which not a little amazed and even alarmed Fabio and Valeria.... "Can it be that he is a magician?" the thought occurred to her.--But when he set to calling out tame snakes from a covered basket by whistling on a small flute,--when, wiggling their fangs, their dark, flat heads made their appearance from beneath the motley stuff, Valeria became frightened and begged Muzio to hide away those horrors as quickly as possible.

At supper Muzio regaled his friends with wine of Shiraz from a round flask with a long neck; extremely fragrant and thick, of a golden hue, with greenish lights, it sparkled mysteriously when poured into the tiny jasper cups. In taste it did not resemble European wines: it was very sweet and spicy; and, quaffed slowly, in small sips, it produced in all the limbs a sensation of agreeable drowsiness. Muzio made Fabio and Valeria drink a cup apiece, and drank one himself. Bending over her cup, he whispered something and shook his fingers. Valeria noticed this; but as there was something strange and unprecedented in all Muzio's ways in general, and in all his habits, she merely thought: "I wonder if he has not accepted in India some new faith, or whether they have such customs there?"--Then, after a brief pause, she asked him: "Had he continued to occupy himself with music during the time of his journeys?"--In reply Muzio ordered the Malay to bring him his Indian violin. It resembled those of the present day, only, instead of four strings it had three; a bluish snake-skin was stretched across its top, and the slender bow of reed was semi-circular in form, and on its very tip glittered a pointed diamond.

Muzio first played several melancholy airs,--which were, according to his assertion, popular ballads,--strange and even savage to the Italian ear; the sound of the metallic strings was plaintive and feeble. But when Muzio began the last song, that same sound suddenly strengthened, quivered powerfully and resonantly; the passionate melody poured forth from beneath the broadly-handled bow,--poured forth with beautiful undulations, like the snake which had covered the top of the violin with its skin; and with so much fire, with so much triumphant joy did this song beam and blaze that both Fabio and Valeria felt a tremor at their heart, and the tears started to their eyes ... while Muzio, with his head bent down and pressed against his violin, with pallid cheeks, and brows contracted into one line, seemed still more concentrated and serious than ever, and the diamond at the tip of the bow scattered ray-like sparks in its flight, as though it also were kindled with the fire of that wondrous song. And when Muzio had finished and, still holding the violin tightly pressed between his chin and his shoulder, dropped his hand which held the bow--"What is that? What hast thou been playing to us?" Fabio exclaimed.--Valeria uttered not a word, but her whole being seemed to repeat her husband's question. Muzio laid the violin on the table, and lightly shaking back his hair, said, with a courteous smile: "That? That melody ... that song I heard once on the island of Ceylon. That song is known there, among the people, as the song of happy, satisfied love."

"Repeat it," whispered Fabio.

"No; it is impossible to repeat it," replied Muzio. "And it is late now. Signora Valeria ought to rest; and it is high time for me also.... I am weary."

All day long Muzio had treated Valeria in a respectfully-simple manner, like a friend of long standing; but as he took leave he pressed her hand very hard, jamming his fingers into her palm, staring so intently into her face the while that she, although she did not raise her eyelids, felt conscious of that glance on her suddenly-flushing cheeks. She said nothing to Muzio, but drew away her hand, and when he was gone she stared at the door through which he had made his exit. She recalled how, in former years also, she had been afraid of him ... and now she was perplexed. Muzio went off to his pavilion; the husband and wife withdrew to their bed-chamber.


IV


Valeria did not soon fall asleep; her blood was surging softly and languidly, and there was a faint ringing in her head ... from that strange wine, as she supposed, and, possibly, also from Muzio's tales, from his violin playing.... Toward morning she fell asleep at last, and had a remarkable dream.

It seems to her that she enters a spacious room with a low, vaulted ceiling.... She has never seen such a room in her life. All the walls are set with small blue tiles bearing golden patterns; slender carved pillars of alabaster support the marble vault; this vault and the pillars seem semi-transparent.... A pale, rose-coloured light penetrates the room from all directions, illuminating all the objects mysteriously and monotonously; cushions of gold brocade lie on a narrow rug in the very middle of the floor, which is as smooth as a mirror. In the corners, barely visible, two tall incense-burners, representing monstrous animals, are smoking; there are no windows anywhere; the door, screened by a velvet drapery, looms silently black in a niche of the wall. And suddenly this curtain softly slips aside, moves away ... and Muzio enters. He bows, opens his arms, smiles.... His harsh arms encircle Valeria's waist; his dry lips have set her to burning all over.... She falls prone on the cushions....

* * * * *

Moaning with fright, Valeria awoke after long efforts.--Still not comprehending where she is and what is the matter with her, she half raises herself up in bed and looks about her.... A shudder runs through her whole body.... Fabio is lying beside her. He is asleep; but his face, in the light of the round, clear moon, is as pale as that of a corpse ... it is more melancholy than the face of a corpse. Valeria awoke her husband--and no sooner had he cast a glance at her than he exclaimed: "What is the matter with thee?"

"I have seen ... I have seen a dreadful dream," she whispered, still trembling....

But at that moment, from the direction of the pavilion, strong sounds were wafted to them--and both Fabio and Valeria recognised the melody which Muzio had played to them, calling it the Song of Love Triumphant.--Fabio cast a glance of surprise at Valeria.... She closed her eyes, and turned away--and both, holding their breath, listened to the song to the end. When the last sound died away the moon went behind a cloud, it suddenly grew dark in the room.... The husband and wife dropped their heads on their pillows, without exchanging a word, and neither of them noticed when the other fell asleep.


V


On the following morning Muzio came to breakfast; he seemed pleased, and greeted Valeria merrily. She answered him with confusion,-- scrutinised him closely, and was startled by that pleased, merry face, those piercing and curious eyes. Muzio was about to begin his stories again ... but Fabio stopped him at the first word.

"Evidently, thou wert not able to sleep in a new place? My wife and I heard thee playing the song of last night."

"Yes? Did you hear it?"--said Muzio.--"I did play it, in fact; but I had been asleep before that, and I had even had a remarkable dream."

Valeria pricked up her ears.--"What sort of a dream?" inquired Fabio.

"I seemed," replied Muzio, without taking his eyes from Valeria, "to see myself enter a spacious apartment with a vaulted ceiling, decorated in Oriental style. Carved pillars supported the vault; the walls were covered with tiles, and although there were no windows nor candles, yet the whole room was filled with a rosy light, just as though it had all been built of transparent stone. In the corners Chinese incense-burners were smoking; on the floor lay cushions of brocade, along a narrow rug. I entered through a door hung with a curtain, and from another door directly opposite a woman whom I had once loved made her appearance. And she seemed to me so beautiful that I became all aflame with my love of days gone by...."

Muzio broke off significantly. Valeria sat motionless, only paling slowly ... and her breathing grew more profound.

"Then," pursued Muzio, "I woke up and played that song."

"But who was the woman?" said Fabio.

"Who was she? The wife of an East Indian. I met her in the city of Delhi.... She is no longer among the living. She is dead."

"And her husband?" asked Fabio, without himself knowing why he did so.

"Her husband is dead also, they say. I soon lost sight of them."

"Strange!" remarked Fabio.--"My wife also had a remarkable dream last night--which she did not relate to me," added Fabio.

But at this point Valeria rose and left the room. Immediately after breakfast Muzio also went away, asserting that he was obliged to go to Ferrara on business, and that he should not return before evening.


VI


Several weeks before Muzio's return Fabio had begun a portrait of his wife, depicting her with the attributes of Saint Cecilia.--He had made noteworthy progress in his art; the famous Luini, the pupil of Leonardo da Vinci, had come to him in Ferrara, and aiding him with his own advice, had also imparted to him the precepts of his great master. The portrait was almost finished; it only remained for him to complete the face by a few strokes of the brush, and then Fabio might feel justly proud of his work.

When Muzio departed to Ferrara, Fabio betook himself to his studio, where Valeria was generally awaiting him; but he did not find her there; he called to her--she did not respond. A secret uneasiness took possession of Fabio; he set out in quest of her. She was not in the house; Fabio ran into the garden--and there, in one of the most remote alleys, he descried Valeria. With head bowed upon her breast, and hands clasped on her knees, she was sitting on a bench, and behind her, standing out against the dark green of a cypress, a marble satyr, with face distorted in a malicious smile, was applying his pointed lips to his reed-pipes. Valeria was visibly delighted at her husband's appearance, and in reply to his anxious queries she said that she had a slight headache, but that it was of no consequence, and that she was ready for the sitting. Fabio conducted her to his studio, posed her, and took up his brush; but, to his great vexation, he could not possibly finish the face as he would have liked. And that not because it was somewhat pale and seemed fatigued ... no; but he did not find in it that day the pure, holy expression which he so greatly loved in it, and which had suggested to him the idea of representing Valeria in the form of Saint Cecilia. At last he flung aside his brush, told his wife that he was not in the mood, that ft would do her good to lie down for a while, as she was not feeling quite well, to judge by her looks,--and turned his easel so that the portrait faced the wall. Valeria agreed with him that she ought to rest, and repeating her complaint of headache, she retired to her chamber.

Fabio remained in the studio. He felt a strange agitation which was incomprehensible even to himself. Muzio's sojourn under his roof, a sojourn which he, Fabio, had himself invited, embarrassed him. And it was not that he was jealous ... was it possible to be jealous of Valeria?--but in his friend he did not recognise his former comrade. All that foreign, strange, new element which Muzio had brought with him from those distant lands--and which, apparently, had entered into his very flesh and blood,---all those magical processes, songs, strange beverages, that dumb Malay, even the spicy odour which emanated from Muzio's garments, from his hair, his breath,--all this inspired in Fabio a feeling akin to distrust, nay, even to timidity. And why did that Malay, when serving at table, gaze upon him, Fabio, with such disagreeable intentness? Really, one might suppose that he understood Italian. Muzio had said concerning him, that that Malay, in paying the penalty with his tongue, had made a great sacrifice, and in compensation now possessed great power.--What power? And how could he have acquired it at the cost of his tongue? All this was very strange! Very incomprehensible!

Fabio went to his wife in her chamber; she was lying on the bed fully dressed, but was not asleep.--On hearing his footsteps she started, then rejoiced again to see him, as she had done in the garden. Fabio sat down by the bed, took Valeria's hand, and after a brief pause, he asked her, "What was that remarkable dream which had frightened her during the past night? And had it been in the nature of that dream which Muzio had related?"

Valeria blushed and said hastily--"Oh, no! no! I saw ... some sort of a monster, which tried to rend me."

"A monster? In the form of a man?" inquired Fabio.

"No, a wild beast ... a wild beast!"--And Valeria turned away and hid her flaming face in the pillows. Fabio held his wife's hand for a while longer; silently he raised it to his lips, and withdrew.

The husband and wife passed a dreary day. It seemed as though something dark were hanging over their heads ... but what it was, they could not tell. They wanted to be together, as though some danger were menacing them;--but what to say to each other, they did not know. Fabio made an effort to work at the portrait, to read Ariosto, whose poem, which had recently made its appearance in Ferrara, was already famous throughout Italy; but he could do nothing.... Late in the evening, just in time for supper, Muzio returned.


VII


He appeared calm and contented--but related few stories; he chiefly interrogated Fabio concerning their mutual acquaintances of former days, the German campaign, the Emperor Charles; he spoke of his desire to go to Rome, to have a look at the new Pope. Again he offered Valeria wine of Shiraz--and in reply to her refusal he said, as though to himself, "It is not necessary now."

On returning with his wife to their bedroom Fabio speedily fell asleep ... and waking an hour later was able to convince himself that no one shared his couch: Valeria was not with him. He hastily rose, and at the selfsame moment he beheld his wife, in her night-dress, enter the room from the garden. The moon was shining brightly, although not long before a light shower had passed over.--With widely-opened eyes, and an expression of secret terror on her impassive face, Valeria approached the bed, and fumbling for it with her hands, which were outstretched in front of her, she lay down hurriedly and in silence. Fabio asked her a question, but she made no reply; she seemed to be asleep. He touched her, and felt rain-drops on her clothing, on her hair, and grains of sand on the soles of her bare feet. Then he sprang up and rushed into the garden through the half-open door. The moonlight, brilliant to harshness, inundated all objects. Fabio looked about him and descried on the sand of the path traces of two pairs of feet; one pair was bare; and those tracks led to an arbour covered with jasmin, which stood apart, between the pavilion and the house. He stopped short in perplexity; and lo! suddenly the notes of that song which he had heard on the preceding night again rang forth! Fabio shuddered, and rushed into the pavilion.... Muzio was standing in the middle of the room, playing on his violin. Fabio darted to him.

"Thou hast been in the garden, thou hast been out, thy clothing is damp with rain."

"No.... I do not know ... I do not think ... that I have been out of doors ..." replied Muzio, in broken accents, as though astonished at Fabio's advent, and at his agitation.

Fabio grasped him by the arm.--"And why art thou playing that melody again? Hast thou had another dream?"

Muzio glanced at Fabio with the same surprise as before, and made no answer.

"Come, answer me!"


"The moon is steel, like a circular shield....
The river gleams like a snake....
The friend is awake, the enemy sleeps--
The hawk seizes the chicken in his claws....
Help!"

mumbled Muzio, in a singsong, as though in a state of unconsciousness.

Fabio retreated a couple of paces, fixed his eyes on Muzio, meditated for a space ... and returned to his house, to the bed-chamber.

With her head inclined upon her shoulder, and her arms helplessly outstretched, Valeria was sleeping heavily. He did not speedily succeed in waking her ... but as soon as she saw him she flung herself on his neck, and embraced him convulsively; her whole body was quivering.

"What aileth thee, my dear one, what aileth thee?" said Fabio repeatedly, striving to soothe her.

But she continued to lie as in a swoon on his breast. "Akh, what dreadful visions I see!" she whispered, pressing her face against him.

Fabio attempted to question her ... but she merely trembled....

The window-panes were reddening with the first gleams of dawn when, at last, she fell asleep in his arms.


VIII


On the following day Muzio disappeared early in the morning, and Valeria informed her husband that she intended to betake herself to the neighbouring monastery, where dwelt her spiritual father--an aged and stately monk, in whom she cherished unbounded confidence. To Fabio's questions she replied that she desired to alleviate by confession her soul, which was oppressed with the impressions of the last few days. As he gazed at Valeria's sunken visage, as he listened to her faint voice, Fabio himself approved of her plan: venerable Father Lorenzo might be able to give her useful advice, disperse her doubts.... Under the protection of four escorts, Valeria set out for the monastery, but Fabio remained at home; and while awaiting the return of his wife, he roamed about the garden, trying to understand what had happened to her, and feeling the unremitting terror and wrath and pain of indefinite suspicions.... More than once he entered the pavilion; but Muzio had not returned, and the Malay stared at Fabio like a statue, with an obsequious inclination of his head, and a far-away grin--at least, so it seemed to Fabio--a far-away grin on his bronze countenance.

In the meantime Valeria had narrated everything in confession to her confessor, being less ashamed than frightened. The confessor listened to her attentively, blessed her, absolved her from her involuntary sins,--but thought to himself: "Magic, diabolical witchcraft ... things cannot be left in this condition".... and accompanied Valeria to her villa, ostensibly for the purpose of definitely calming and comforting her.

At the sight of the confessor Fabio was somewhat startled; but the experienced old man had already thought out beforehand how he ought to proceed. On being left alone with Fabio, he did not, of course, betray the secrets of the confessional; but he advised him to banish from his house, if that were possible, his invited guest who, by his tales, songs, and his whole conduct, had upset Valeria's imagination. Moreover, in the old man's opinion, Muzio had not been firm in the faith in days gone by, as he now recalled to mind; and after having sojourned so long in regions not illuminated by the light of Christianity, he might have brought thence the infection of false doctrines; he might even have dabbled in magic; and therefore, although old friendship did assert its rights, still wise caution pointed to parting as indispensable.

Fabio thoroughly agreed with the venerable monk. Valeria even beamed all over when her husband communicated to her her confessor's counsel; and accompanied by the good wishes of both husband and wife, and provided with rich gifts for the monastery and the poor, Father Lorenzo wended his way home.

Fabio had intended to have an explanation with Muzio directly after supper, but his strange guest did not return to supper. Then Fabio decided to defer the interview with Muzio until the following day, and husband and wife withdrew to their bed-chamber.


IX


Valeria speedily fell asleep; but Fabio could not get to sleep. In the nocturnal silence all that he had seen, all that he had felt, presented itself to him in a still more vivid manner; with still greater persistence did he ask himself questions, to which, as before, he found no answer. Was Muzio really a magician? And had he already poisoned Valeria? She was ill ... but with what malady? While he was engrossed in painful meditations, with his head propped on his hand and restraining his hot breathing, the moon again rose in the cloudless sky; and together with its rays, through the semi-transparent window-panes, in the direction of the pavilion, there began to stream in--or did Fabio merely imagine it?--there began to stream in a breath resembling a faint, perfumed current of air....

Now an importunate, passionate whisper began to make itself heard ... and at that same moment he noticed that Valeria was beginning to stir slightly. He started, gazed; she rose, thrust first one foot, then the other from the bed, and, like a somnambulist, with her dull eyes strained straight ahead, and her arms extended before her, she advanced toward the door into the garden! Fabio instantly sprang through the other door of the bedroom, and briskly running round the corner of the house, he closed the one which led into the garden.... He had barely succeeded in grasping the handle when he felt some one trying to open the door from within, throwing their force against it ... more and more strongly ... then frightened moans resounded.

* * * * *

"But Muzio cannot have returned from the town, surely," flashed through Fabio's head, and he darted into the pavilion....

What did he behold?

Coming to meet him, along the path brilliantly flooded with the radiance of the moonlight, also with arms outstretched and lifeless eyes staring widely--was Muzio.... Fabio ran up to him, but the other, without noticing him, walked on, advancing with measured steps, and his impassive face was smiling in the moonlight like the face of the Malay. Fabio tried to call him by name ... but at that moment he heard a window bang in the house behind him.... He glanced round....

In fact, the window of the bedroom was open from top to bottom, and with one foot thrust across the sill stood Valeria in the window ... and her arms seemed to be seeking Muzio, her whole being was drawn toward him.

Unspeakable wrath flooded Fabio's breast in a suddenly-invading torrent.--"Accursed sorcerer!" he yelled fiercely, and seizing Muzio by the throat with one hand, he fumbled with the other for the dagger in his belt, and buried its blade to the hilt in his side.

Muzio uttered a piercing shriek, and pressing the palm of his hand to the wound, fled, stumbling, back to the pavilion.... But at that same instant, when Fabio stabbed him, Valeria uttered an equally piercing shriek and fell to the ground like one mowed down.

Fabio rushed to her, raised her up, carried her to the bed, spoke to her....

For a long time she lay motionless; but at last she opened her eyes, heaved a deep sigh, convulsively and joyously, like a person who has just been saved from inevitable death,--caught sight of her husband, and encircling his neck with her arms, pressed herself to his breast.

"Thou, thou, it is thou," she stammered. Gradually the clasp of her arms relaxed, her head sank backward, and whispering, with a blissful smile:--"Thank God, all is over.... But how weary I am!"--she fell into a profound but not heavy slumber.


X


Fabio sank down beside her bed, and never taking his eyes from her pale, emaciated, but already tranquil face, he began to reflect upon what had taken place ... and also upon how he ought to proceed now. What was he to do? If he had slain Muzio--and when he recalled how deeply the blade of his dagger had penetrated he could not doubt that he had done so--then it was impossible to conceal the fact. He must bring it to the knowledge of the Duke, of the judges ... but how was he to explain, how was he to narrate such an incomprehensible affair? He, Fabio, had slain in his own house his relative, his best friend! People would ask, "What for? For what cause?..." But what if Muzio were not slain?--Fabio had not the strength to remain any longer in uncertainty, and having made sure that Valeria was asleep, he cautiously rose from his arm-chair, left the house, and directed his steps toward the pavilion. All was silent in it; only in one window was a light visible. With sinking heart he opened the outer door--(a trace of bloody fingers still clung to it, and on the sand of the path drops of blood made black patches)-- raversed the first dark chamber ... and halted on the threshold, petrified with astonishment.

In the centre of the room, on a Persian rug, with a brocade cushion under his head, covered with a wide scarlet shawl with black figures, lay Muzio, with all his limbs stiffly extended. His face, yellow as wax, with closed eyes and lids which had become blue, was turned toward the ceiling, and no breath was to be detected: he seemed to be dead. At his feet, also enveloped in a scarlet shawl, knelt the Malay. He held in his left hand a branch of some unfamiliar plant, resembling a fern, and bending slightly forward, he was gazing at his master, never taking his eyes from him. A small torch, thrust into the floor, burned with a greenish flame, and was the only light in the room. Its flame did not flicker nor smoke.

The Malay did not stir at Fabio's entrance, but merely darted a glance at him and turned his eyes again upon Muzio. From time to time he raised himself a little, and lowered the branch, waving it through the air,--and his dumb lips slowly parted and moved, as though uttering inaudible words. Between Muzio and the Malay there lay upon the floor the dagger with which Fabio had stabbed his friend. The Malay smote the blood-stained blade with his bough. One minute passed ... then another. Fabio approached the Malay, and bending toward him, he said in a low voice: "Is he dead?"--The Malay bowed his head, and disengaging his right hand from beneath the shawl, pointed imperiously to the door. Fabio was about to repeat his question, but the imperious hand repeated its gesture, and Fabio left the room, raging arid marvelling but submitting.

He found Valeria asleep, as before, with a still more tranquil face. He did not undress, but seated himself by the window, propped his head on his hand, and again became immersed in thought. The rising sun found him still in the same place. Valeria had not wakened.


XI


Fabio was intending to wait until she should awake, and then go to Ferrara--when suddenly some one tapped lightly at the door of the bedroom. Fabio went out and beheld before him his aged major-domo, Antonio.

"Signor," began the old man, "the Malay has just informed us that Signor Muzio is ailing and desires to remove with all his effects to the town; and therefore he requests that you will furnish him with the aid of some persons to pack his things--and that you will send, about dinner-time, both pack-and saddle-horses and a few men as guard. Do you permit?"

"Did the Malay tell thee that?" inquired Fabio. "In what manner? For he is dumb."

"Here, signor, is a paper on which he wrote all this in our language, very correctly."

"And Muzio is ill, sayest thou?"

"Yes, very ill, and he cannot be seen."

"Has not a physician been sent for?"

"No; the Malay would not allow it."

"And was it the Malay who wrote this for thee?"

"Yes, it was he."

Fabio was silent for a space.

"Very well, take the necessary measures," he said at last.

Antonio withdrew.

Fabio stared after his servant in perplexity.--"So he was not killed?"--he thought ... and he did not know whether to rejoice or to grieve.--"He is ill?"--But a few hours ago he had beheld him a corpse!

Fabio returned to Valeria. She was awake, and raised her head. The husband and wife exchanged a long, significant look.

"Is he already dead?" said Valeria suddenly.--Fabio shuddered.

"What ... he is not?--Didst thou.... Has he gone away?" she went on.

Fabio's heart was relieved.--"Not yet; but he is going away to-day."

"And I shall never, never see him again?"

"Never."

"And those visions will not be repeated?"

"No."

Valeria heaved another sigh of relief; a blissful smile again made its appearance on her lips. She put out both hands to her husband.

"And we shall never speak of him, never, hearest thou, my dear one. And I shall not leave this room until he is gone. But now do thou send me my serving-women ... and stay: take that thing!"--she pointed to a pearl necklace which lay on the night-stand, the necklace which Muzio had given her,---"and throw it immediately into our deep well. Embrace me--I am thy Valeria--and do not come to me until ... that man is gone."

Fabio took the necklace--its pearls seemed to have grown dim--and fulfilled his wife's behest. Then he began to roam about the garden, gazing from a distance at the pavilion, around which the bustle of packing was already beginning. Men were carrying out chests, lading horses ... but the Malay was not among them. An irresistible feeling drew Fabio to gaze once more on what was going on in the pavilion. He recalled the fact that in its rear facade there was a secret door through which one might penetrate to the interior of the chamber where Muzio had been lying that morning. He stole up to that door, found it unlocked, and pushing aside the folds of a heavy curtain, darted in an irresolute glance.


XII


Muzio was no longer lying on the rug. Dressed in travelling attire, he was sitting in an arm-chair, but appeared as much of a corpse as at Fabio's first visit. The petrified head had fallen against the back of the chair, the hands lay flat, motionless, and yellow on the knees. His breast did not heave. Round about the chair, on the floor strewn with dried herbs, stood several flat cups filled with a dark liquid which gave off a strong, almost suffocating odour,--the odour of musk. Around each cup was coiled a small, copper-coloured serpent, which gleamed here and there with golden spots; and directly in front of Muzio, a couple of paces distant from him, rose up the tall figure of the Malay, clothed in a motley-hued mantle of brocade, girt about with a tiger's tail, with a tall cap in the form of a horned tiara on his head.

But he was not motionless: now he made devout obeisances and seemed to be praying, again he drew himself up to his full height, even stood on tiptoe; now he threw his hands apart in broad and measured sweep, now he waved them urgently in the direction of Muzio, and seemed to be menacing or commanding with them, as he contracted his brows in a frown and stamped his foot. All these movements evidently cost him great effort, and even caused him suffering: he breathed heavily, the sweat streamed from his face. Suddenly he stood stock-still on one spot, and inhaling the air into his lungs and scowling, he stretched forward, then drew toward him his clenched fists, as though he were holding reins in them ... and to Fabio's indescribable horror, Muzio's head slowly separated itself from the back of the chair and reached out after the Malay's hands.... The Malay dropped his hands, and Muzio's head again sank heavily backward; the Malay repeated his gestures, and the obedient head repeated them after him. The dark liquid in the cups began to seethe with a faint sound; the very cups themselves emitted a faint tinkling, and the copper snakes began to move around each of them in undulating motion. Then the Malay advanced a pace, and elevating his eyebrows very high and opening his eyes until they were of huge size, he nodded his head at Muzio ... and the eyelids of the corpse began to flutter, parted unevenly, and from beneath them the pupils, dull as lead, revealed themselves. With proud triumph and joy--a joy that was almost malicious--beamed the face of the Malay; he opened his lips widely, and from the very depths of his throat a prolonged roar wrested itself with an effort.... Muzio's lips parted also, and a faint groan trembled on them in reply to that inhuman sound.

But at this point Fabio could endure it no longer: he fancied that he was witnessing some devilish incantations! He also uttered a shriek and started off at a run homeward, without looking behind him,--homeward as fast as he could go, praying and crossing himself as he ran.


XIII


Three hours later Antonio presented himself before him with the report that everything was ready, all the things were packed, and Signor Muzio was preparing to depart. Without uttering a word in answer to his servant, Fabio stepped out on the terrace, whence the pavilion was visible. Several pack-horses were grouped in front of it; at the porch itself a powerful black stallion, with a roomy saddle adapted for two riders, was drawn up. There also stood the servants with bared heads and the armed escort. The door of the pavilion opened and, supported by the Malay, Muzio made his appearance. His face was deathlike, and his arms hung down like those of a corpse,--but he walked ... yes! he put one foot before the other, and once mounted on the horse, he held himself upright, and got hold of the reins by fumbling. The Malay thrust his feet into the stirrups, sprang up behind him on the saddle, encircled his waist with his arm,--and the whole procession set out. The horses proceeded at a walk, and when they made the turn in front of the house, Fabio fancied that on Muzio's dark countenance two small white patches gleamed.... Could it be that he had turned his eyes that way?--The Malay alone saluted him ... mockingly, but as usual.

Did Valeria see all this? The shutters of her windows were closed ... but perhaps she was standing behind them.


XIV


At dinner-time she entered the dining-room, and was very quiet and affectionate; but she still complained of being weary. Yet there was no agitation about her, nor any of her former constant surprise and secret fear; and when, on the day after Muzio's departure, Fabio again set about her portrait, he found in her features that pure expression, the temporary eclipse of which had so disturbed him ... and his brush flew lightly and confidently over the canvas.

Husband and wife began to live their life as of yore. Muzio had vanished for them as though he had never existed. And both Fabio and Valeria seemed to have entered into a compact not to recall him by a single sound, not to inquire about his further fate; and it remained a mystery for all others as well. Muzio really did vanish, as though he had sunk through the earth. One day Fabio thought himself bound to relate to Valeria precisely what had occurred on that fateful night ... but she, probably divining his intention, held her breath, and her eyes narrowed as though she were anticipating a blow.... And Fabio understood her: he did not deal her that blow.

One fine autumnal day Fabio was putting the finishing touches to the picture of his Cecilia; Valeria was sitting at the organ, and her fingers were wandering over the keys.... Suddenly, contrary to her own volition, from beneath her fingers rang out that Song of Love Triumphant which Muzio had once played,--and at that same instant, for the first time since her marriage, she felt within her the palpitation of a new, germinating life.... Valeria started and stopped short....

What was the meaning of this? Could it be....

With this word the manuscript came to an end.


[The end]
Ivan Turgenev's Short Story: The Song of Love Triumphant

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN