Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of William Cullen Bryant > Text of Paradise Of Tears (translation From German Of N. Mueller)

A poem by William Cullen Bryant

The Paradise Of Tears (translation From German Of N. Mueller)

________________________________________________
Title:     The Paradise Of Tears (translation From German Of N. Mueller)
Author: William Cullen Bryant [More Titles by Bryant]

Beside the River of Tears, with branches low,
And bitter leaves, the weeping-willows grow;
The branches stream like the dishevelled hair
Of women in the sadness of despair.

On rolls the stream with a perpetual sigh;
The rocks moan wildly as it passes by;
Hyssop and wormwood border all the strand,
And not a flower adorns the dreary land.

Then comes a child, whose face is like the sun,
And dips the gloomy waters as they run,
And waters all the region, and behold
The ground is bright with blossoms manifold.

Where fall the tears of love the rose appears,
And where the ground is bright with friendship's tears,
Forget-me-not, and violets, heavenly blue,
Spring, glittering with the cheerful drops like dew.

The souls of mourners, all whose tears are dried,
Like swans, come gently floating down the tide,
Walk up the golden sands by which it flows,
And in that Paradise of Tears repose.

There every heart rejoins its kindred heart;
There in a long embrace that none may part,
Fulfilment meets desire, and that fair shore
Beholds its dwellers happy evermore.


[The end]
William Cullen Bryant's poem: Paradise Of Tears (translation From German Of N. Mueller)

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN