Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of Gilbert Parker > Text of Man At The Wheel

A short story by Gilbert Parker

The Man At The Wheel

________________________________________________
Title:     The Man At The Wheel
Author: Gilbert Parker [More Titles by Parker]

Wyndham Bimbashi's career in Egypt had been a series of mistakes. In the first place he was opinionated, in the second place he never seemed to have any luck; and, worst of all, he had a little habit of doing grave things on his own lightsome responsibility. This last quality was natural to him, but he added to it a supreme contempt for the native mind and an unhealthy scorn of the native official. He had not that rare quality, constantly found among his fellow-countrymen, of working the native up through his own medium, as it were, through his own customs and predispositions, to the soundness of Western methods of government. Therefore, in due time he made some dangerous mistakes. By virtue of certain high-handed actions he was the cause of several riots in native villages, and he had himself been attacked at more than one village as he rode between the fields of sugar-cane. On these occasions he had behaved very well--certainly no one could possibly doubt his bravery; but that was a small offset to the fact that his want of tact and his overbearing manner had been the means of turning a certain tribe of Arabs loose upon the country, raiding and killing.

But he could not, or would not, see his own vain stupidity. The climax came in a foolish sortie against the Arab tribe he had offended. In that unauthorised melee, in covert disobedience to a general order not to attack, unless at advantage--for the Gippies under him were raw levies--his troop was diminished by half; and, cut off from the Nile by a flank movement of the Arabs, he was obliged to retreat and take refuge in the well-fortified and walled house which had previously been a Coptic monastery.

Here, at last, the truth came home to Wyndham bimbashi. He realised that though in his six years' residence in the land he had acquired a command of Arabic equal to that of others who had been in the country twice that time, he had acquired little else. He awoke to the fact that in his cock-sure schemes for the civil and military life of Egypt there was not one element of sound sense; that he had been all along an egregious failure. It did not come home to him with clear, accurate conviction--his brain was not a first-rate medium for illumination; but the facts struck him now with a blind sort of force; and he accepted the blank sensation of failure. Also, he read in the faces of those round him an alien spirit, a chasm of black misunderstanding which his knowledge of Arabic could never bridge over.

Here he was, shut up with Gippies who had no real faith in him, in the house of a Sheikh whose servants would cut his throat on no provocation at all; and not an eighth of a mile away was a horde of Arabs--a circle of death through which it was impossible to break with the men in his command. They must all die here, if they were not relieved.

The nearest garrison was at Kerbat, sixty miles away, where five hundred men were stationed. Now that his cup of mistakes was full, Wyndham bimbashi would willingly have made the attempt to carry word to the garrison there. But he had no right to leave his post. He called for a volunteer. No man responded. Panic was upon the Gippies. Though Wyndham's heart sickened within him, his lips did not frame a word of reproach; but a blush of shame came into his face, and crept up to his eyes, dimming them. For there flashed through his mind what men at home would think of him when this thing, such an end to his whole career, was known. As he stood still, upright and confounded, some one touched his arm.

It was Hassan, his Soudanese servant. Hassan was the one person in Egypt who thoroughly believed in him. Wyndham was as a god to Hassan, though this same god had given him a taste of a belt more than once. Hassan had not resented the belt, though once, in a moment of affectionate confidence, he had said to Wyndham that when his master got old and died he would be the servant of an American or a missionary, "which no whack Mahommed."

It was Hassan who now volunteered to carry word to the garrison at Kerbat.

"If I no carry, you whack me with belt, Saadat," said Hassan, whose logic and reason were like his master's, neither better nor worse.

"If you do, you shall have fifty pounds--and the missionary," answered Wyndham, his eyes still cloudy and his voice thick; for it touched him in a tender nerve that this one Soudanese boy should believe in him and do for him what he would give much to do for the men under him. For his own life he did not care--his confusion and shame were so great.

He watched Hassan steal out into the white brilliance of the night.

"Mind you keep a whole skin, Hassan," he said, as the slim lad with the white teeth, oily hair, and legs like ivory, stole along the wall, to drop presently on his belly and make for some palm-trees a hundred yards away.

The minutes went by in silence; an hour went by; the whole night went by; Hassan had got beyond the circle of trenchant steel.

They must now abide Hassan's fate; but another peril was upon them. There was not a goolah of water within the walls!

It was the time of low Nile when all the land is baked like a crust of bread, when the creaking of the shadoofs and the singing croak of the sakkia are heard the night long like untiring crickets with throats of frogs. It was the time succeeding the khamsin, when the skin dries like slaked lime and the face is for ever powdered with dust; and the fellaheen, in the slavery of superstition, strain their eyes day and night for the Sacred Drop, which tells that the flood is flowing fast from the hills of Abyssinia.

It was like the Egyptian that nothing should be said to Wyndham about the dearth of water until it was all gone. The house of the Sheikh, and its garden, where were a pool and a fountain, were supplied from the great Persian wheel at the waterside. On this particular sakkia had been wont to sit all day a patient fellah, driving the blindfolded buffaloes in their turn. It was like the patient fellah, when the Arabs, in pursuit of Wyndham and his Gippies, suddenly cut in between him and the house, to deliver himself over to the conqueror, with his hand upon his head in sign of obedience.

It was also like the gentle Egyptian that he eagerly showed the besiegers how the water could be cut off from the house by dropping one of the sluice-gates; while, opening another, all the land around the Arab encampments might be well watered, the pools well filled, and the grass kept green for horses and camels. This was the reason that Wyndham bimbashi and his Gippies, and the Sheikh and his household, faced the fact, the morning after Hassan left, that there was scarce a goolah of water for a hundred burning throats. Wyndham understood now why the Arabs sat down and waited, that torture might be added to the oncoming death of the Englishman, his natives, and the "friendlies."

All that day terror and ghastly hate hung like a miasma over the besieged house and garden. Fifty eyes hungered for the blood of Wyndham bimbashi; not because he was Wyndham bimbashi, but because the heathen in these men cried out for sacrifice; and what so agreeable a sacrifice as the Englishman who had led them into this disaster and would die so well--had they ever seen an Englishman who did not die well?

Wyndham was quiet and watchful, and he cudgelled his bullet-head, and looked down his long nose in meditation all the day, while his tongue became dry and thick, and his throat seemed to crack like roasting leather. At length he worked the problem out. Then he took action.

He summoned his troop before him, and said briefly: "Men, we must have water. The question is, who is going to steal out to the sakkia to-night, to shut the one sluice and open the other?"

No one replied. No one understood quite what Wyndham meant. Shutting one sluice and opening the other did not seem to meet the situation. There was the danger of getting to the sakkia, but there was also an after. Would it be possible to shut one sluice and open the other without the man at the wheel knowing? Suppose you killed the man at the wheel--what then?

The Gippies and the friendlies scowled, but did not speak. The bimbashi was responsible for all; he was an Englishman, let him get water for them, or die like the rest of them--perhaps before them!

Wyndham could not travel the sinuosities of their minds, and it would not have affected his purpose if he could have done so. When no man replied, he simply said:

"All right, men. You shall have water before morning. Try and hold out till then." He dismissed them. For a long time he walked up and down the garden of straggling limes, apparently listless, and smoking hard. He reckoned carefully how long it would take Hassan to get to Kerbat, and for relief to come. He was fond of his pipe, and he smoked now as if it were the thing he most enjoyed in the world. He held the bowl in the hollow of his hand almost tenderly. He seemed unconscious of the scowling looks around him. At last he sat down on the ledge of the rude fountain, with his face towards the Gippies and the Arabs squatted on the ground, some playing mankalah, others sucking dry lime leaves, many smoking apathetically.

One man with the flicker of insanity in his eyes suddenly ran forward and threw himself on the ground before Wyndham.

"In the name of God the Compassionate, the Merciful--water!" he cried. "Water--I am dying, effendi whom God preserve!"

"Nile water is sweet; you shall drink it before morning, Mahommed," answered Wyndham quietly. "God will preserve your life till the Nile water cools your throat."

"Before dawn, O effendi?" gasped the Arab. "Before dawn, by the mercy of God," answered Wyndham; and for the first time in his life he had a burst of imagination. The Orient had touched him at last.

"Is not the song of the sakkia in thine ear, Mahommed?" he said


"Turn, O Sakkia, turn to the right, and turn to the left.
The Nile floweth by night and the balasses are filled at dawn--
The maid of the village shall bear to thy bed the dewy grey goolah at dawn
Turn, O Sakkia!"


Wyndham was learning at last the way to the native mind.

The man rose from his knees. A vision of his home in the mirkaz of Minieh passed before him. He stretched out his hands, and sang in the vibrating monotone of his people:


"Turn, O Sakkia, turn to the right, and turn to the left:
Who will take care of me, if my father dies?
Who will give me water to drink, and the cucumber vine at my door--
Turn, O Sakkia!"


Then he crept back again to the wall of the house, where he huddled between a Berberine playing a darabukkeh and a man of the Fayoum who chanted the fatihah from the Koran.

Wyndham looked at them all and pondered. "If the devils out there would only attack us," he said between his teeth, "or if we could only attack them!" he added, and he nervously hastened his footsteps; for to him this inaction was terrible. "They'd forget their thirst if they were fighting," he muttered, and then he frowned; for the painful neighing of the horses behind the house came to his ear. In desperation he went inside and climbed to the roof, where he could see the circle of the enemy.

It was no use. They were five to one, and his Gippies were demoralised. It would be a fine bit of pluck to try and cut his way through the Arabs to the Nile--but how many would reach it?

No, he had made his full measure of mistakes, he would not add to the list. If Hassan got through to Kerbat his Gippies here would no doubt be relieved, and there would be no more blood on his head. Relieved? And when they were relieved, what of himself, Wyndham bimbashi? He knew what men would say in Cairo, what men would say at the War Office in London town, at "The Rag"--everywhere! He could not look his future in the face. He felt that every man in Egypt, save himself, had known all along that he was a complete failure.

It did not matter while he himself was not conscious of it; but now that the armour-plate of conceit protecting his honest mind had been torn away on the reefs of foolish deeds, it mattered everything. For when his conceit was peeled away, there was left a crimson cuticle of the Wyndham pride. Certainly he could not attack the Arabs--he had had his eternal fill of sorties.

Also he could not wait for the relief party, for his Gippies and the friendlies were famishing, dying of thirst. He prayed for night. How slowly the minutes, the hours passed; and how bright was the moon when it rose! brighter even than it was when Hassan crept out to steal through the Arab lines.

.....................

At midnight, Wyndham stole softly out of a gate in the garden wall, and, like Hassan, dropping to the ground, crept towards a patch of maize lying between the house and the river. He was dressed like a fellah, with the long blue yelek, and a poor wool fez, and round the fez was a white cloth, as it were to protect his mouth from the night air, after the manner of the peasant.

The fires of the enemy were dying down, and only here and there Arabs gossiped or drank coffee by the embers. At last Wyndham was able to drop into the narrow channel, now dry, through which, when the sluice was open and the sakkia turned, the water flowed to the house. All went well till he was within a hundred yards of the wheel, though now and again he could hear sentries snoring or talking just above him. Suddenly he heard breathing an arm's length before him, then a figure raised itself and a head turned towards him. The Arab had been asleep, but his hand ran to his knife by instinct--too late, for Wyndham's fingers were at his throat, and he had neither time nor chance to cry Allah! before the breath left him.

Wyndham crept on. The sound of the sakkia was in his ears--the long, creaking, crying song, filling the night. And now there arose the Song of the Sakkia from the man at the wheel:


"Turn, O Sakkia, turn to the right, and turn to the left;
The heron feeds by the water side--shall I starve in my onion-field!
Shall the Lord of the World withhold his tears that water the land--
Turn, O Sakkia!"


... The hard white stars, the cold blue sky, the far-off Libyan hills in a gold and opal glow, the smell of the desert, the deep swish of the Nile, the Song of the Sakkia....

Wyndham's heart beat faster, his blood flowed quicker, he strangled a sigh in his breast. Here, with death on every hand, with immediate and fearful peril before him, out of the smell of the desert and the ghostly glow of the Libyan hills there came a memory--the memory of a mistake he had made years before with a woman. She had never forgiven him for the mistake--he knew it at last. He knew that no woman could ever forgive the blunder he had made--not a blunder of love but a blunder of self-will and an unmanly, unmannerly conceit. It had nearly wrecked her life: and he only realised it now, in the moment of clear-seeing which comes to every being once in a lifetime. Well, it was something to have seen the mistake at last.

He had come to the sluice-gate. It was impossible to open it without the fellah on the water-wheel seeing him.

There was another way. He crept close and closer to the wheel. The breath of the blindfolded buffalo was in his face, he drew himself up lightly and quickly beside the buffalo--he was making no blunder now.

Suddenly he leapt from behind the buffalo upon the fellah and smothered his mouth in the white cloth he had brought. There was a moment's struggle, then, as the wheel went slower and slower, and the patient buffalo stopped, Wyndham dropped the gagged, but living, fellah into a trench by the sakkia and, calling to the buffalo, slid over swiftly, opened the sluice-gate of the channel which fed the house, and closed that leading to the Arab encampment.

Then he sat down where the fellah had sat, and the sakkia droned its mystic music over the river, the desert, and the plain. But the buffalo moved slowly-the fellah's song had been a spur to its travel, as the camel-driver's song is to the caravan in the waste of sands. Wyndham hesitated an instant, then, as the first trickle of water entered the garden of the house where his Gippies and the friendlies were, his voice rose in the Song of the Sakkia:


"Turn, O Sakkia, turn to the right, and turn to the left:
Who will take care of me, if my father dies?
Who will give me water to drink, and the cucumber vine at my door
Turn, O Sakkia!"


If he had but one hour longer there would be enough water for men and horses for days, twenty jars of water pouring all the time!

Now and again a figure came towards the wheel, but not close enough to see that the one sluice-gate had been shut and the other opened. A half-hour passed, an hour, and then the end came.

The gagged fellah had managed to free his mouth, and though his feet were bound also and he could not loose them, he gave a loud call for help. From dying fires here and there Arab sentries sprang to their feet with rifles and lances.

Wyndham's work was done. He leapt from the sakkia, and ran towards the house. Shot after shot was fired at him, lances were thrown, and once an Arab barred his way suddenly. He pistoled him and ran on. A lance caught him in the left arm. He tore it out and pushed forward. Stooping once, he caught up a sword from the ground. When he was within fifty yards of the house, four Arabs intercepted him. He slashed through, then turned with his pistol and fired as he ran quickly towards the now open gate. He was within ten yards of it, and had fired his last shot, when a bullet crashed through his jaw.

A dozen Gippies ran out, dragged him in, and closed the gate.

The last thing Wyndham did before he died in the grey of dawn--and this is told of him by the Gippies themselves-was to cough up the bullet from his throat, and spit it out upon the ground. The Gippies thought it a miraculous feat, and that he had done it in scorn of the Arab foe.

Before another sunrise and sunset had come, Wyndham bimbashi's men were relieved by the garrison of Kerbat, after a hard fight.

There are Englishmen in Egypt who still speak slightingly of Wyndham bimbashi, but the British officer who buried him hushed a gossiping dinner-party a few months ago in Cairo by saying:


"Lightly they'll talk of the spirit that's gone,
And o'er his cold ashes upbraid him;
But little he'll reek, if they let him sleep on
In the grave where his Gippies have laid him."


And he did not apologise for paraphrasing the famous ballad. He has shamed Egypt at last into admiration for Wyndham bimbashi: to the deep satisfaction of Hassan, the Soudanese boy, who received his fifty pounds, and to this day wears the belt which once kept him in the narrow path of duty.

 

GLOSSARY

Aiwa, effendi----Yea, noble sir. Allah----God. Allah-haly 'm alla-haly----A singsong of river-workers. Allah Kerim----God is bountiful. Allshu Akbar----God is most Great. A'l'meh----Female professional singers Antichi----Antiquities.

Backsheesh----Tip, douceur, bribe. Balass----Earthen vessel for carrying water. Basha----Pasha. Bersim----Grass. Bimbashi----Major. Bishareen----A native tribe. Bismillah----In the name of God. Bowab----A doorkeeper.

Corvee----Forced labour.

Dahabeah----A Nile houseboat with large lateen sails.

Darabukkeh----A drum made of a skin stretched over an earthenware funnel. Doash----(Literally) Treading. A ceremony performed on the return of the Holy Carpet from Mecca.

Dourha----Maize.

Effendina----Highness. El aadah----The ordinary. El Azhar----The Arab University at Cairo. Fantasia----Celebration with music, dancing, and processions. Farshoot----The name of a native tribe. Fatihah----The opening chapter of the Koran, recited at weddings, etc.

Feddan----The most common measure of land--a little less than an acre. Also dried hay. Fellah (plu. fellaheen)----The Egyptian peasant. Felucca----A small boat, propelled by oars or sails. Fessikh----Salted fish. Ghaffirs----Humble village officials.

Ghawdzee----The tribe of public dancing-girls. A female of this tribe is called "Ghazeeyeh," and a man "Ghazee," but the plural Ghawazee is generally understood as applying to the female.

Ghimah----The Mahommedan Sunday.

Gippy----Colloquial name for an Egyptian soldier.

Goolah----Porous water-jar of Nile mud.

Hakim----Doctor.

Hanouti----Funeral attendants. Hari-kari----An Oriental form of suicide. Hashish----Leaves of hemp. Inshallah----God willing. Jibbeh----Long coat or smock, worn by dervishes. Kavass----An orderly. Kemengeh----A cocoanut fiddle. Khamsin----A hot wind of Egypt and the Soudan.

Khedive----The title granted in 1867 by the Sultan of Turkey to the ruler of Egypt. Khiassa----Small boat. Khowagah----Gentleman. Koran----The Scriptures of the Mahommedans. Kourbash----A stick, a whip.

La ilaha illa-llah----There is no God but God. Mafish----Nothing. Magnoon----Fool. Malaish----No matter. Mamour----A magistrate. Mankalah----A game. Mastaba----A bench. Mejidieh----A Turkish Order. Mirkaz----District. Moghassils----Washers of the dead. Moufetish----High steward. Mudir----A Governor of a Mudirieh or province. Muezzin----The sheikh of the mosque who calls to prayer. Mushrabieh----Lattice window.

Naboot----Quarter staff. Narghileh----The Oriental tobacco-pipe. Nehar-ak koom said----Greeting to you. Omdah----The head of a village.

Ooster----One of the best sort.

Ramadan----The Mahommedan season of fasting. Reis----Pilot.

Saadat el basha----Excellency.

Sais----Groom.

Sakkia----Persian water-wheel.

Salaam----A salutation of the East; an obeisance, performed by bowing very low and placing the right palm on the forehead and on the breast.

Sarraf----An accountant.

Shadoof----Bucket and pole used by natives for lifting water.

Sha'er----A reciter. (The singular of Sho'ara, properly signifying a poet.)

Sheikh-el-beled----Head of a village.

Shintiyan----Very wide trousers, worn by the women of the middle and higher orders.

Sitt----"The Lady."

Tarboosh----Fez or native turban. Tarah----A veil for the head.

Ulema----Learned men.

Waled----A boy. Wekeel----A deputy. Welee----A favourite of Heaven; colloquially a saint.

Yashmak----A veil for the lower part of the face. Yelek----A long vest or smock, worn over the shirt and shintiyan.

Zeriba----A palisade


[The end]
Gilbert Parker's short story: The Man At The Wheel

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN