Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of William Charles Scully > Text of Ukushwama

A short story by William Charles Scully

Ukushwama

________________________________________________
Title:     Ukushwama
Author: William Charles Scully [More Titles by Scully]

"No ghosts, they say.
What is a ghost?--
Nay, what are thoughts and stars and winds?
They cannot tell--they show at most
Those formal swathes the pedant binds
Across clear eyes, the while he plugs
The apertures of liberal lugs."

SHAGBAG on Dogmatism.


I.

I had been for two days endeavouring to frame a workable quarantine scheme in respect of an outbreak of lung sickness amongst the natives' cattle in several of those deep valleys which cleave the Xomlenzi range from the Northern bank of the Tina River, and it was late in afternoon when I reached the kraal of my friend Numjala, Headman over a section of the Baca tribe of Kafirs. The mounted policeman who had accompanied me let his tired horse fall in a particularly bad drift, thus laming the animal, and had had to remain behind in consequence. Thus I was alone, but this circumstance did not trouble me, because my horse was fresh, and I knew the country well.

Numjala is a roan of parts; he must be well over sixty years of age, but his eye is bright and his wit is keen. He is well off, for a native, and very hospitable.

The moon being new, her pale crescent sank quickly after the sun, but the sky was perfectly clear and the stars more than ordinarily bright. To reach home I had about twelve miles to ride, that is, by taking a short cut along footpaths; along the main road the distance was nearer twenty.

Numjala was very anxious that I should spend the night at his kraal, and offered, would I agree to remain, to kill a juicy looking kid and roast it for supper. I had, however, promised my wife to return by midnight, and I feared she might be uneasy were I not to do so; I therefore declined the invitation.

"Does your horse lead well?" asked Numjala.

"Not particularly," I replied; "why do you ask?"

"You say you are going by the footpath past the Ghoda bush?"

"Yes."

"Unless your horse leads well, you will never get him past the Ghoda to-night, this being the night of the New Moon. You will certainly never ride him past."

The Ghoda bush is a narrow strip of forest running down the side of a steep mountain which forms one side of a valley, the other side being formed of a perpendicular cliff, at the foot of which a stream brawls. The strip of forest does not quite reach the stream, a grassy glade, about twenty-five yards in width, lying between. Over this glade the footpath leads. The Ghoda is about a mile from Numjala's kraal, and just beyond it is the drift over the stream.

"What has the Moon to do with it?" I asked.

"That is a hard question. I only know that no horse can be ridden past the Ghoda after sundown when the Moon is new."

"Look here, Numjala," I said reprovingly, "a man of your intelligence ought to be ashamed of even pretending to believe such a thing. Why this is worse than what you told me about the grass not growing at the spot where Ncapayi and his men were killed by the Pondos."

"Is it?"

(Ncapayi, Great Chief of the Baca tribe, with many hundreds of his followers, was killed in 1845 in a battle fought with the Pondos on the Northern bank of the Umzimvubo river, between what is now Mount Frere and the sea.)

"Yes, and nearly as bad as your account of the snow falling on Tshaka's impi and killing hundreds of his soldiers, whilst it fell nowhere else in the neighbourhood."

"Why should not that be true?"

Fearing that it would be useless to attempt demonstrating to Numjala that, logically, no one is bound to prove a negative, I evaded his question, and said:

"You told me the other day that you believed in witchcraft. Surely you did not mean that?"

"Why not? Did not your great Prophet--every one of whose sayings all you white people believe so thoroughly and follow so carefully"--it will be seen that Numjala can be sarcastic--"believe in evil spirits, and even drive them forth? Is it not this that the witch-doctor claims to do? Did not the Prophet of the Wesleyans believe in witchcraft? Now, if you believe the words of your Prophets about some things, why not about others?"

I was surprised at these words, knowing Numjala to be a heathen, and I suppose I must have shown this, for he added:

"I have talked with the missionaries, or rather they have talked to me. Besides, my brother's son is an evangelist, and he has told me a lot about what is taught in the schools."

"But, surely, Numjala, your experience must have taught you that witchcraft is all humbug (imfeketu), and that before the English rule, the witch-doctor was simply the instrument of the chief for suppressing people who became too rich or too powerful."

"The witch-doctor may often be a humbug (kohlisi), and yet it is possible that there may be such a thing as witchcraft. A missionary, to whom I pointed out that some who preached the gospel had been since proved evil men, once said much the same thing to me about religion. I am an old man, and I have learnt many things, and one is this: He who always says of the thing he does not understand, 'This cannot be,' is in danger of being put to shame."

"Well, Numjala, tell me the story about the Ghoda bush, for I am sure there is a story."

"I will tell it if you stay here to-night."

"But I must go home."

"Well then, I will make a bargain with you. You have already passed the Ghoda, and therefore you know the footpath leading to the drift."

"Yes, I know it well. I traveled it only the day before yesterday."

"Very well. You will take the pathway tonight, and if you can ride your horse past the Ghoda, well and good--you will go home to your wife. If not, you will return and sleep here. The kid will be roasted, and you shall hear the story. Do you agree?"

"Certainly I do."

"Just one thing:--remember that you are to ride past. It is possible, although I think it unlikely, that you might reach the drift if you blind-folded the horse and led him."

"I quite understand. Good-bye."

"I will not say 'Good-bye.' You will return and hear the story."

As I rode away laughing, I heard Numjala calling out to his son Tantiso, telling him to catch a certain kid, kill it, and prepare it for immediate roasting. My course led down the hillside, and then along the level bottom of the valley on the left-hand side of which is the Ghoda Bush. The stream was on my right, and the pathway on which I was riding ran parallel with it, distant about twenty yards.

As I drew near the Ghoda I felt somewhat creepy. My horse was a steady old stager, not at all given to shying. He went along at a quick amble, and as I neared the fateful spot, I freshened up my courage with the thought that in a few moments I would have crossed the drift, and then the Ghoda and its ghost would be well behind me. My horse was stepping out briskly and without showing the least sign of suspicion, when all at once he gave a loud snort and wheeled sharply to the right, completely unseating me, However, I did not fall off, as I managed to clutch hold of his mane. As I swung back into the saddle, I saw that we had narrowly escaped falling down the sleep bank into the stream.

To save my self-respect, I made another attempt to pass, but more or less the same thing happened, except that I kept my seat, and managed to avoid going so near the bank, I then left the horse to himself, and he ambled back to Numjala's kraal. When I dismounted he was wet with perspiration, and trembling violently. I will not say how I felt, but my sensations were not comfortable.

Numjala evinced no surprise, nor did he attempt to triumph over me in any way. Neither did he (then, or ever) ask me what had happened. He took my return, quite as a matter of course.

We sat down to supper. The kid was excellent, and the foaming koumis from the big calabash equal to champagne. After supper I spread my rug at one side of the fireplace--Numjala unrolled his mat at the other. We lay down and smoked our pipes in silence for some time, and then Numjala told me the following story.

II.

It is many years since I first came to live on this spot. I was then a poor man, although the 'great son' of my father, who was a chief of some importance. He died with Ncapayi in the battle on the Umzimvubo, and shortly afterwards all our cattle were swept off, I had then only two wives, and the eldest child by the first wife was a girl whom I called Nomalie. Many daughters have been borne to me since, and my kraal is full of their 'lobola' cattle, but the only girl of the lot that I was ever really fond of was Nomalie--perhaps because she was my first child.

"She grew up--tall and straight, with well-formed limbs. I remember that from her birth she had a soft look in her face, and her eyes were very large. She was rather light in colour. It was said that her mother's grandfather was a white man. Her mother's family came from the Amavangwane country, which is on the sea-coast, and I have been told that long ago a white man came out of the sea and took a woman of the tribe as his wife. One of this man's daughters was the mother of my wife, who was Nomalie's mother. It was strange that my wife showed no trace whatever of white descent, whilst Nomalie most certainly did, both in colour and feature.

"As soon as ever Nomalie reached a marriageable age, many men wanted to marry her, but when the suitors came to 'metja' (woo) she would have nothing to do with them. I soon found out the reason of this; she had grown fond of a young man named Xolilizwe, a son of the right-hand house of one of Ncapayi's counselors who, like me, had lost all his wealth. Xolilizwe dwelt with his uncle Kwababana--a very old man--over the hill at the back of the cliff facing the Ghoda. He was a few years older than Nomalie, and he often used to stay for weeks at a time here at my kraal. Xolilizwe was all that a young man should be, except that he was poor, and his uncle, old Kwababana, could give him nothing.

"Xolilizwe was brave and strong, and I had gladly given him Nomalie, but you know what we Kafirs are; no man will give his daughter to one who cannot pay 'ikazi' (dowry). Besides, no girl would want to marry such a man--no matter how much she liked him--for she would always be known as the woman for whom no dowry had been paid, and this would be a reproach to her and all her relations.

"Nomalie was very young, and I was so fond of her that I did not want to force her to marry against her will. But seeing how matters stood, I told Xolilizwe that he had better keep away. Shortly after this he disappeared from the neighbourhood.

"In the days I speak of, Lukwazi was the most important man in these parts. Although inferior to me in rank, he was very rich, and Makaula, Ncapayi's successor, had made him Chief over the people in this neighbourhood; consequently I was under him. Nearly all my father's people having been killed, the few who remained were placed under Lukwazi, his kraal was the one on the top of the second ridge beyond the Ghoda. No one liked Lukwazi, though many feared him on account of his cunning, and his wealth gave him power. He was a very big man, of a wrathful temper, and they said that though he loved the smell of other men's blood, he feared to smell his own. At the time I speak of he was an elderly man, and had (I think) twelve wives and many children.

"Well, one day Lukwazi called here in passing, and saw Nomalie. About a week afterwards two of his messengers came and said that he wanted her as his wife. I was both glad and sorry. Glad, because I was poor and wanted cattle, and when it is a question of lobola, a chief gives more than an ordinary man; but sorry because I disliked Lukwazi, and felt uneasy at giving him my favourite daughter. Of course I could not refuse, I being Lukwazi's man.

"Nomalie cried bitterly, and at first declared that she would never go to him, but I told her that she must, and that I would, if necessary, make her do so. I could not afford to fall out with Lukwazi, my Chief, and a powerful, revengeful man. Besides, the girl had to marry some one, and I naturally wanted her to marry him who would pay the most cattle. After a while she ceased to object, but she went about looking so sad that I never liked to see her. She used to come near me, and look into my face, and this made me feel so sorrowful that I tried to avoid her as much as possible. Just before they took her away I was so distressed at the sight of her misery that I could have even then put a stop to the marriage only that I was afraid to make an enemy of Lukwazi.

"At length they came to fetch her, and I shall never forget the look she gave me over her shoulder whilst being led away. Then I comforted myself with the thought that when she came back after the fifth day, driving the ox for the marriage feast, she would not look so miserable.

"In the middle of the second night after Nomalie had gone I was sleeping in my hut, and I heard some one trying to open the door. I asked, 'Who is there?' and a voice (Nomalie's) replied, 'It is I, your child.' I removed the door-pole, and Nomalie entered. I said, 'My child, what is this thing?' but she did not speak. I threw some twigs on the embers, and when they blazed up, what I saw made me burn with wrath. The girl was naked, and her body and limbs were covered with wheals and scars where the women had beaten her because she would not allow Lukwazi to approach her.

"She sat down next to the fire and looked at me in silence until I could endure it no longer, so working up a semblance of anger to hide my pity, I said roughly, 'Why have you brought disgrace on your house, by leaving your husband? I shall send you back to-morrow!' Instead of replying, she stood up, and taking my large spear from where it was sticking in the roof, she handed it to me. She then knelt down, and placing a hand upon each of her breasts, she drew them apart, and looked into my face. I knew she meant this to indicate that she wished me to drive the spear into her, rather than to send her back. To see if she were in earnest, I lifted the spear as if to strike, still keeping up the semblance of anger--but she just closed her eyes, smiled, and leant slightly towards me, I then saw she was in earnest, so I flung down the spear and said in a kinder voice that she should remain, and that Lukwazi might keep his cattle. When I had said this, she flung herself to the ground on her face, and wept as though she would die.

"Next day, Lukwazi's messengers came for Nomalie, but I told them they could not have her. Afterwards Lukwazi himself came with ten men armed, and said he would take his wife by force. I stood in front of the door of the hut, leaving Nomalie alone inside, and told Lukwazi that the girl refused to return to him, and that after the way she had been ill-treated, I should not force her to do so, Lukwazi said that the girl was now his wife, that he had married her with my consent, that he had now come to fetch her, and that he meant to have her. Just then I felt something put into my hand from behind, and when I closed my fingers on it I found this thing to be the handle of my big, broad-bladed spear. Then I heard the wicker door of the hut being closed, and the cross-bar being slipt into its place.

"Now when I realised what Nomalie had done thus silently, and other own accord, my heart filled with pride in my daughter, and I began to answer Lukwazi more boldly. I told him that I knew I had the law on my side--the girl had returned showing marks of ill-treatment, and I was therefore justified in keeping her--at all events until an inquiry had been held. Lukwazi said that, law or no law, he was going to take the girl away then and there, so I told him that I would slay with my spear the first man who tried to enter the hut. At this, Lukwazi and his followers became very wrathful, and I think they would have attacked me had it not been for what my daughter then did.

"Over the loud voices of the men we heard hers calling Lukwazi by name, and then all ceased speaking for the moment, Lukwazi replied to her, saying, 'What is it, my wife?'"

"The door of the hut is fast barred, and you cannot break it down so quickly but that I may set the hut in flames in several places before you enter. I will die in the fire rather than go with you."

"On hearing this, they all looked at one another, and shortly afterwards they moved off, Lukwazi still looking wrathful, and muttering fierce threats against me and my house.

"About a month afterwards Xolilizwe returned. He brought eight head of cattle which he had stolen from the Fingoes. He came here and asked me to give him Nomalie as his wife, offering the cattle he had stolen as an installment of the dowry, the balance of which he would pay later on, when able to do so. I consented, as I wanted to make up to the girl for any previous hardness, so she went as the wife of Xolilizwe to the kraal of his uncle, old Kwababana. There was not much of a marriage feast, for I still feared the anger of Lukwazi, and did not want to annoy him further. I warned Xolilizwe to be careful, as I felt sure Lukwazi would try and be revenged on some of us--and most probably on him through the witchdoctor. In fact I strongly advised him to take Nomalie away quietly, and go and dwell with our people on the Umzimkulu.

"It was early in summer when Nomalie went to dwell with Xolilizwe as his wife, and about three months before the feast of the first-fruits (Ukushwama). You know something about what then happens. Each chief sends away by night, and has a pumpkin, a mealie-cob, and a stick of 'imfe' (sweet-reed) stolen from the territory of some chief belonging to another tribe. These are mixed with medicines by the witch-doctor, and partaken of by the Chief and his family, in the calf-kraal before dawn on the morning of the day of the new moon. You have no doubt also heard that when a chief confers the honours of chieftainship upon his 'great son,' who is to succeed him, a special Shwama is held, and that on such an occasion the stolen first-fruits have to be mixed, by the witch-doctor in the skull of a man who has been killed for the purpose. Many Europeans refuse to believe that this kind of thing still happens; nevertheless it does, and it will happen in spite of all the Government may do, so long as the Baca tribe is in existence. Even a Christian chief would require Ukushwama to be performed in respect of his son, or otherwise--as he well knows--the son would never be recognised as legitimately a chief.

"Now the skull used at Ukushwama must be that of a man of a certain rank, and is supposed to be that of an old man; but this is not absolutely indispensable. I have told you that Lukwazi, although a chief, was of low birth. Now, amongst the people in this neighbourhood were very few whose rank was even equal to his own, and therefore when it became known that at the next feast of first-fruits, his son Bobazayo was to take the great Shwama, people began to wonder whose skull would be required.

"I thought over the matter myself, and I found that the only three men about here whose skulls would do, were Kwababana--Xolilizwe's uncle-- Xolilizwe, and myself. I at once made up my mind that Kwababana would be the man, because he was very old, and besides his rank was highest, his father having been the brother of Madikane.

"A short time before the feast, which begins with the new moon in the month which you call February, I went away to the 'great place' (residence of the paramount Chief of the tribe) intending to return in time for the opening ceremony.

"When I returned on the second-last day of the old moon, I was quite surprised to hear that Kwababana was quite well.

"As no one had heard of a killing, there was much speculation going on as to where a skull had been obtained; it being usual to kill for this purpose nearly a month before the feast--although this, again, is not a necessary condition.

"Well, we all assembled at Lukwazi's kraal on the last night of the old moon. I had not seen Xolilizwe since my return, and I was surprised at not finding him at Lukwazi's. Just before daylight the Shwama was administered to Bobazayo in the calf-kraal, and then to the members of his family. Upon two points I kept wondering: one was in connection with the skull--whose was it, and where had the witch-doctor obtained it? The other was the absence of Xolilizwe--where was he, and what excuse would he give for not being present when the great son of the Chief took the Shwama?

"We drank beer, and danced, and made merry all the forenoon. I saw a man near me who must have passed Kwababana's kraal in coming to the feast, and I asked him if he had seen anything of Xolilizwe. He told me he had heard that Xolilizwe was away following the spoor of old Kwababana's only milking cow, which had been stolen three days previously, and had not returned.

"Just after the sun had begun to fall, I saw my daughter Nomalie approaching. She walked in amongst the people and straight up to me without saying a word. I shall never forget her face--it was like the face of one that had been dead for several days--all except the eyes, which were full of fire. I knew at once that Xolilizwe was dead.

"She took my hand and silently drew me after her, and thus we walked down the footpath to the drift on the other side of the Ghoda, which you meant to have passed to-night. We crossed the stream, and she led me to the edge of the bush and pointed to something lying just inside the outer fringe of brushwood. I looked, and saw the headless body of Xolilizwe.

"I recognised the body at once. No other man that I knew hart such limbs as he. My unhappy daughter's husband had been slain by the thrust of a spear from behind through the left shoulder-blade. I tried to comfort Nomalie, and to get her to speak, but not a word passed her lips. After a while, she motioned me impatiently to leave her, so I went away, meaning to return later. I noticed a digging pick, and a stone nearly as large as my head, with a string of twisted bark tied around it, lying close to the body. I knew now in whose skull the first-fruits had been mixed.

"It was still early in the afternoon, so I went home. The day was hot, and I had drunk much beer, so I lay down and slept. I woke just at sundown, and went quickly down to the Ghoda, expecting to find my daughter there. But she was not to be found, neither was the body where I had seen it lying. Just afterwards, however, I found a heap of stones that appeared to have been just before piled over a mound of freshly turned earth. The pick was stuck into the soft ground next to it, so I inferred that Nomalie had buried the body of her husband and gone home.

"I went up to Kwababana's kraal, but Nomalie was not there. Old Kwababana was healthy in body for so old a man, but he was very childish, and just then the loss of his cow had quite upset him. He could tell me nothing about Nomalie, and when I told him that Xolilizwe was dead, he thought I meant the cow, and began to cry out. When I at last was able to make him understand that it was Xolilizwe I had said was dead, and not the cow, he appeared to be quite comforted, I then went back to my own kraal, but Nomalie was not there, nor had she been seen or heard of. So I ceased searching, thinking that she would be sure to return, sooner or later.

"Three days after, a little boy told me that something strange was lying in the pool just above the Ghoda drift. I went down at once to see what it was. The pool is quite shallow, it would hardly drown a man if he were to sit down in it. There I found my daughter's body, with the stone which I had seen lying near Xolilizwe's headless trunk tied to the neck by the string of twisted bark. It was a pity. She would have been the mother of men.

"I dug a hole where she had left the pick stuck in the ground, for I now understood she had meant the placing of the pick thus as a sign that she wished me to bury her next to Xolilizwe. Tomorrow, when you are going home, get off your horse and walk into the Ghoda bush at its lower extremity. You will see a large 'umgwenya' (kafir plum) tree just inside on your left, and underneath it two piles of stones. These are the graves. But my story is not yet finished.

"Lukwazi never saw another Shwama. The corn-yield that year was very plentiful, and in the early part of the winter beer flowed like water at every kraal. Lukwazi rode about with his followers from beer-drink to beer-drink, and he was drunk most of his days. On the evening of the fourth new moon after the feast of the first-fruits, Lukwazi and his men rode past here at full gallop. It was not yet dark. The sun had gone down and the moon was just disappearing. The party had been drinking beer for two days at the huts of Vudubele, the last kraal that you passed on your way here this afternoon, and all were mad drunk. They galloped down the valley, Lukwazi leading on a stout little grey stallion. He was beating his horse and yelling, and one blow made the horse swerve out of the path. There was an old ant-bear hole hidden in the grass, into which the horse trod, and falling, rolled over on its rider. Lukwazi lay quite still. His neck was broken.

"Since then, no horse will ever pass the Ghoda bush between sunset and sunrise when the Moon is new."

Next morning I dismounted at the Ghoda, and walked into the forest. I found the large umgwenya tree without any difficulty, and underneath it were the two piles of stones close together. They were much overgrown with ferns and creepers. A large bush-buck leaped up and crashed through the undergrowth. His doe followed immediately afterwards, passing so close that I could see the dew-drops glistening on her red, dappled flank.


Glossary

Allemagtig, almighty

Boomslang, an innocuous colubrine snake

*Donga, a gully with steep sides

Drift, the ford of a river

*E-hea, exactly so

*Ewe, yes

Hamel, a wether sheep

*Icanti, a fabulous serpent, the mere appearance of which is supposed to cause death

*Impandulu, the lightning bird. The Kafirs believe the lightning to be a bird

*Impi, an army or any military force on the war path

*Induna, a Zulu councilor or general

Kapater, a wether goat

Kerrie, a stick such as is almost invariably carried by a Kafir

Kloof, a gorge or valley

Kaffirboom, a large arboreal aloe

Kopje, an abrupt hillock

Kraal, (1) an enclosure for stock; a fold or pen. (2) a native hut, or collection of huts

Krantz, a cliff

*Lobola, the payment of cattle by a man to the father of the girl he wants to marry

*Mawo, an exclamation of surprise

Mealies, maize

Op togt, on a trading trip

Ou Pa, grandfather

Outspan, to unyoke a team

Raak, hit

Reim, a leather thong

Reimje, diminutive of foregoing

Schulpad, a tortoise

Sjambok: a heavy whip made of rhinocerous hide

Stoep, a space about two yards, in width along the front or side of a house. Usually covered by a verandah in the case of South African houses

Taaibosch, "tough bush," a shrub. Rhus lucida

*Tikoloshe, a water spirit who is supposed, when people are drowned, to have pulled them under water by the feet

"Ukushwama, the feast of first fruits;--celebrated by the Bacas and some other Bantu tribes

*Umtagati, magic;--witchcraft

Veldt. unenclosed and uncultivated land. The open country

Veldschoens, home-made boots such as those in general use amongst South African Boers

Voor-huis, the dining and sitting-room in a Dutch house

*Yebo, yes

*Kafir terms are marked by an asterisk.


[The end]
William Charles Scully's short story: Ukushwama

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN