Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Arnold Bennett > Hugo: A Fantasia on Modern Themes > This page

Hugo: A Fantasia on Modern Themes, a fiction by Arnold Bennett

Part 1. The Sealed Rooms - Chapter 7. Possible Escape Of Secrets

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ PART I. THE SEALED ROOMS
CHAPTER VII. POSSIBLE ESCAPE OF SECRETS

The top of the dome was fashioned into a kind of belvedere, with a small circular gallery. Hugo emerged at the head of the stairs, and saw no living thing; but at the sound of his footstep a man sprang nervously into view round the curve of the gallery, and fronted him.

Hugo, with his hands still on either rail of the staircase, took the top step, gazing the while at his burglar, first in wonder, and then with a capricious abandonment to what he considered the humour of the situation. He thought of Albert Shawn's account of the meeting between Francis Tudor and his visitor in Tudor's flat on the previous night, and some fantastic impulse, due to the strain of Welsh blood in him, caused him to address the man as Tudor had addressed him:

'Hullo, Louis!'

There was a pause, and then came the reply in a tone which might have been ferocious or facetious:

'Well, my young friend?'

It was indeed Louis Ravengar. Dishevelled, fatigued, and unstrung, he formed a sinister contrast to Hugo, fresh from repose, cold water and music, and also to the spirit of the beautiful summer morning itself, which at that unspoilt hour seemed always to sojourn for a space in the belvedere. The sun glinted joyously on the golden ornament of the dome, and on Hugo's smooth hair, but it revealed without pity the stains on Ravengar's flaccid collar and the disorder of his evening clothes and opera-hat.

He was a fairly tall man, with thin gray hair round the sides of his head, but none on the crown nor on his face, the chief characteristics of which were the square jaw, the extremely long upper lip, the flat nose, and the very small blue-gray eyes. He looked sixty, and was scarcely fifty. He looked one moment like a Nonconformist local preacher who had mistaken his vocation; but he was nothing of the kind. He looked the next moment like a good hater and a great scorner of scruples; and he was.

These two men had not exchanged a word, had not even seen each other, save at the rarest intervals, for nearly a quarter of a century. They were the principals in a quarrel of the most vivid, satanic, and incurable sort known to anthropological science--the family quarrel--and the existence of this feud was a proof of the indisputable truth that it sometimes takes less than two to make a quarrel. For, though Owen Hugo was not absolutely an angel, Ravengar had made it single-handed.

The circumstances of its origin were quite simple. When Louis Ravengar was nine years old, his father, a widower, married a widow with one child, aged six. That child was Hugo. The two lads, violently different in temperament--the one gloomy and secretive, the other buoyant and frank--with no tie of blood or of affection, were forced by destiny to grow up together in the same house, and by their parents even to sleep in the same room. They were never apart, and they loathed each other. Louis regarded young Owen as an interloper, and acted towards him as boys and tigers will towards interlopers weaker than themselves. The mischief was that Owen, in course of years, became a great favourite with his step-father. This roused Louis to a fury which was the more dangerous in that Owen had begun to overtake him in strength, and the fury could, therefore, find no outlet. Then Owen's mother died, and Ravengar, senior, married again--a girl this time, who soon discovered that the household in which she had planted herself was far too bellicose to be comfortable. She abandoned her husband, and sought consolation and sympathy with another widower, who also was blessed with offspring. Such is the foolishness of women. You cannot cure a woman of being one. But it must be said in favour of the third Mrs. Ravengar and her consoler that they conducted their affair with praiseworthy attention to outward decency. She went to America by one steamer, and purchased a divorce in Iowa for two hundred dollars. He followed in the next steamer, and they were duly united in Minneapolis. Meanwhile, the Ravengar household, left to the ungoverned passions of three males, became more and more impossible, and at length old Ravengar expired. In his will he stated that it was only from a stern sense of justice that he divided his considerable fortune in equal shares between Louis and Owen. Had he consulted his inclination, he would have left one shilling to Louis, and the remainder to Owen, who alone had been a true son to him.

It was a too talkative will. Testators, like politicians, should never explain.

Louis, who got as a favour half the fortune of which the whole was, in his opinion, his by right, was naturally exasperated in the highest degree by the terms of the indiscreet testament, and on the day of the funeral he parted from the son of his step-mother, swearing, in a somewhat melodramatic manner, that he would be revenged. Hugo was then twenty-one, and for twenty-five years he had waited in vain for symptoms of the revenge.

And now they met again, in the truest sense strangers. And each had a reason for humouring the other, for each wanted to know what the other had to do with Camilla Payne.

'So you're determined, Louis,' said Hugo lightly, 'to bring me to my knees about the transfer of my business to a limited company, eh?'

'What on earth do you mean, man?' asked Ravengar, whose voice was always gruff.

'I refer to Polycarp's visit yesterday.'

'I know nothing of it,' said Ravengar slowly, looking across the wilderness of roofs.

'Then why are you here, Louis? Is your revenge at last matured?'

Ravengar controlled himself, and glanced round as if for unseen aid in a forlorn enterprise.

'Owen,' he said, moved, 'I'm here because I need your help. I won't say anything about the past. I know you were always good-natured. And you've worn better than I have. I need your help in a matter of supreme importance to me. I became aware last night that you and your men were interested in the proceedings at Tudor's flat. I ran here, meaning to see you. There was no one in the big circular room downstairs, and no one at the entrance. Then I saw your servant coming, and I retreated through the door. I wished my presence to be known only to you. The door was locked on me. I knocked in vain. Then I stumbled up the stairs, and found myself out here. I wanted to calm myself, and here I remained. I knew your habit of coming up here at early morning. That is the whole explanation of my presence.'

Hugo nodded.

'I guessed as much,' he said. 'I will help you if I can. But first tell me what happened in the flat last night after Miss Payne entered while you and Tudor were quarrelling. She fired on you?'

'No,' said Ravengar; 'I believe she would have done. It was Tudor who drew a revolver and fired. Had I had my own--But I had laid it on a table, like a fool, and it disappeared.'

'Is not this it?' asked Hugo, producing Camilla's weapon.

Ravengar nodded, amazed.

'I thought so,' Hugo said, and returned it to his pocket. 'Were you wounded?'

'It was nothing. A scratch on the wrist. See! But I left. She--she ordered me to. And I saw I had no chance. I came out by the principal door on the balcony while you were struggling with the servants' door.'

'Wait a moment,' Hugo put in. 'Tudor knew you were hiding in the flat?'

'Not much!' exclaimed Ravengar. 'I dropped on him like something out of the sky. It cost me some trouble to get in. I had a silly old housekeeper to dispose of.'

Hugo's heart fell.

'Great heavens!' he sighed.

'Why? What's the matter?'

'Nothing. But tell me what you wanted to get into the flat for at all. What is there between you and Tudor?'

'Man! he's taken Camilla from me!' The accents of rage and despair were in Ravengar's voice as he uttered these words. 'He's taken her from me! She was my typewriter, you know. I fell in love with her. We were engaged!'

Hugo was startled for a moment; then he smiled bitterly and incredulously. It seemed too monstrous and absurd that Camilla should have betrothed herself to this forbidding, ugly, ageing, and terrible man.

'You were engaged? Never! Perhaps you aren't aware that she was engaged to Tudor?'

'I tell you we were engaged.'

'She accepted you?'

'Why not? I meant well by the girl.'

'And then she disappeared?'

Hugo spoke with a certain cynicism.

'How do you know?' Ravengar demanded angrily.

'I only guess.'

'Well, she did. I can't imagine why. I meant well by her. And the next thing is, I find her working in your shop, and in the arms of that scoundrel, Tudor.' He hesitated, and then, as he proceeded, his tones softened to an appeal. 'Owen, why were you watching last night? I must know. It's an affair of life or death to me.'

Hugo did not believe most of Ravengar's story, and he perceived the difficulty of his own position and the necessity for caution.

'I was watching because Miss Payne thought herself in some mysterious danger,' he said.

'She came to me, as you have done, to ask my help. And I won't hide from you that it was she herself who informed me definitely that Tudor had invited her to marry him, and that she had consented.'

'She shall not marry him!' cried Ravengar, exasperated.

'You are right,' said Hugo. 'She shall not. I have yet to be convinced even that he meant to marry her.'

'The rascal! He and I had business relations for several years before I discovered who he was. Of course, you know?'

'Indeed I don't,' said Hugo, 'if he isn't Francis Tudor.'

'He has as much right to the name of Tudor as you have to the name of Hugo,' Ravengar sneered. 'He is the son of the man who dishonoured my father's name by pretending to marry that woman in Minneapolis. Even if I hated my father, I've no cause to love _that_ branch of our complicated family connections.'

Hugo whistled.

'I did not think there was so much money there,' he said at length.

'There wasn't. The fellow came into twenty thousand two years ago, and he has never earned a cent.'

'Yet he's living at the rate of five thousand a year at least.'

'It's like him!' Ravengar snorted. 'It's like him!'

'Perhaps he can't help it,' Hugo said queerly. 'Everyone isn't like you and me.'

'He can help robbing me of my future wife!'

'But she left you of her own accord.'

'Owen, she must marry me. It is essential. You must bring your influence to bear,' Ravengar burst out wildly. 'She must be my wife!'

'My dear fellow,' Hugo protested calmly, 'what are you dreaming of? I have no influence. You talk like a man at his wits' end.'

There was a silence.

'I am a man at his wits' end,' Ravengar murmured, half sadly. 'I trusted that girl. She knows all my secrets.'

'What secrets?' asked Hugo, struck by the phrase.

'My business secrets, of course. What else do you fancy?'

'My fancy is too active,' said Hugo, with careful casualness. 'It runs away with me. I was thinking of other sorts of secrets, and of that curious principle of English law that a wife can't give evidence against her husband.... You must pardon my fancy,' he added.

'Do you mean to insinuate that my eagerness to marry Camilla Payne is in order to prevent her from being able to--'

'No, Louis; I mean to insinuate nothing. Can't you see a joke?'

'I cannot,' said Ravengar. 'Not that variety of joke.'

'The appreciation of humour was never your strong point.'

Something in Hugo's manner made Ravengar spring forward; then he checked himself.

'Owen,' he entreated, 'don't let's quarrel again. I beg you to help me. Help me, and I'll promise never to interfere with you in your business--I'll swear it.'

'Then it was you, after all, that instructed Polycarp?'

Ravengar gave an affirmative sign.

'I meant either to get hold of this place or to ruin you. Remember what I suffered--in the old days.... You see I'm frank with you. Help me. We're neither of us growing younger. I'm mad for that girl, and I must have her.'

Hugo put his hands into his pockets, and consulted his toes. This semi-step-brother of his somehow aroused his compassion.

'No, Louis,' he said; 'I can't.'

'You hate me?'

'Not a bit.'

'Do you think I'm too old to marry, or what is it?'

'It's just like this, Louis, my friend: I have every intention of marrying Miss Payne myself.'

'You!... Ah!... Indeed!'

'I have so decided. And when I decide, the thing is as good as done.'

'And that's why you were watching last night! Good! Oh, good! Only I may as well inform you, Owen, that if Camilla Payne marries anyone but me, there will be murder. And no ordinary murder, either!'

Hugo took a turn in the gallery. He felt genuinely sorry for the gray and desperate man, driven by the intensity of emotion to utterances which were merely absurd.

'Louis,' he remarked, with a melancholy kindliness of tone, 'fate has a grudge against us two. It ruined our youth, and now it's embroiling us once more. Can't we both be philosophical? Can't we contrive to look at the thing in a--'

'Enough!' Ravengar almost yelled. 'You always talked that kind of d----d nonsense, you did! Unless you can arrange to say you'll give her up, you may as well hold your tongue.'

'Very well,' said Hugo, 'I'll hold my tongue.'

'That's all, then?'

'Quite all.'

'I suppose I can go? You'll let me pass? You'll not exercise your right to treat me as a burglar?'

'There are the stairs. Pass Shawn boldly. He is terrible, but he will not eat you.'

'Thanks.'

'And that is the unrivalled company promoter! And this is life!' Hugo meditated when he was alone on the dome.

He leaned over the railing of the gallery, and watched his legions gathering for the day's battle. _

Read next: Part 1. The Sealed Rooms: Chapter 8. Orange-Blossom

Read previous: Part 1. The Sealed Rooms: Chapter 6. A Lapse From An Ideal

Table of content of Hugo: A Fantasia on Modern Themes


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book