Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > F. Marion Crawford > Taquisara > This page

Taquisara, a novel by F. Marion Crawford

Chapter 3

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ CHAPTER III


Naples, more than any other city of Italy, is full of the violent contrasts which belong to great old cities everywhere, and the absence of which makes new cities dull, be they as well built, as well situated, as civilized and as beautiful as they can be made by art handling nature for the greater glory of modern humanity.

In Naples, there is a fashionable new quarter, swept, watered, and garnished with plants and trees, but many of the great palaces stand in old and narrow streets, rising up, grim and solemn and proud, out of the recklessly vital life of one of the worst populaces in the world. Fifty paces away, again, is a wide thoroughfare, perhaps, raging and roaring with traffic from the port. A hundred yards in another direction, and there is a clean, deserted court, into which the midday sun pours itself as into a reservoir of light,--a court with a quiet church and simple old houses, through the doors of which pale-faced ecclesiastics silently come and go.

Round the next corner leads a dark lane, between hugely high buildings that press the air and keep out the sun and all sky but a thin ribband of blue. And the air is heavy with all vile things, from the ill-washed linen that hangs, slowly drying, from the upper windows, thrust out into the draught with sticks, to the rotting garbage in the gutters below. The low-arched doors open directly upon the slimy, black pavement; and in the deep shadows within sit strange figures with doughy faces and glassy eyes, breathing in the stench of the nauseous, steamy air,--working a little, perhaps, at some one of the shadowy, back-street trades of a great city, but poisoned to death from birth by the air they live in, diseased of the diseased, from very childhood, and prolific as disease itself, multiplying to fatten death at the next pestilence.

And then, again, a vast square, gaudy with coloured handbills, noisy with wheels and the everlasting Neapolitan chattering of a thick-lipped, loud, degenerate dialect. There the little one-horse cabs tear hither and thither, drivers lashing their wretched beasts, wheels whirling, arms gesticulating, bad eyes flashing and leering, thick lips chattering everlastingly: and the tram-cars roll along, crowded till the people cling to one another on the steps; and the small boys dodge in and out between the cars and the carriages and the horses and the foot-passengers, some screaming out papers for sale, some looking for pockets to pick, some hunting for stumps of cigars in the dust,--dirty, ragged, joyous, foul-mouthed, God-forsaken little boys; and then through the midst of all, as a black swan swimming stately through muddy waters, comes a splendid, princely equipage, all in mourning, from the black horses to the heavy veil just raised across a young widow's white face--and so, from contrast to contrast, through the dense city, and down to the teeming port, and out at last to the magic southern sea, where the clean life of the white-sailed ships passes silently, and scarce leaves a momentary wake to mar the pure waters of the tideless bay.

But there is life everywhere,--reckless, excessive, and the desire for life as a supreme good, worth living for its own sake--even if it is to be food for the next year's pestilence--a life that can support itself on anything, and thrive in its own fashion in the flashing sun, and the dust and the dirt, and multiply beyond measure and mysteriously fast. Only here and there in the swarm something permanent and fossilized stands solid and unchanging, and divides the flight of the myriad ephemeral lives--a monument, a church, a fortress, a palace: or, perhaps, the figure of some man of sterner race, with grave eyes and strong, thin lips, and manly carriage, looms in the crowd, and by its mere presence seems to send all the rest down a step to a lower level of humanity.

Such a man was Taquisara, the Sicilian, of whom the old Duca della Spina had spoken. He had no permanent abode in Naples, but lived in a hotel down by the public gardens, beyond Santa Lucia; and on the day after the Duca had been to see the Countess Macomer, he strolled up as usual, by short cuts and narrow streets, to see his friend Gianluca in the Spina palace, in the upper part of the city. Many people looked at him, as he went by, and some knew him for a Sicilian, by his face, while some took him for a foreigner, and pressed upon him to beg, or made faces and vile gestures at him, as soon as he could not see, after the manner of the lower Neapolitans. But he passed calmly on, supremely indifferent, his handsome, manly face turning neither to the right nor the left.

He might have stood for the portrait of a Saracen warrior of the eleventh century, with his high, dark features and keen eyes, his even lips, square jaw, and smooth, tough throat. He had, too, something of the Arabian dignity in his bearing, and he walked with long, well-balanced steps, swiftly, but without haste, as the Arab walks barefooted in the sand, not even suspecting that weariness can ever come upon him; erect, proud, without self-consciousness, elastic; collected and ever ready, in his easy and effortless movement, for sudden and violent action. He was not pale, as dark Italians are, but his skin had the colour and look of fresh light bronze, just chiselled, and able to reflect the sun, while having a light of its own from the strong blood beneath. That was the reason why the Neapolitans who did not chance to have seen Sicilians often, took him for a foreigner and got into his way, holding out their hands to beg, and making ape-like grimaces at him behind his back. But those who knew the type of his race and recognized it, did nothing of that sort. On the contrary, they were careful not to molest him.

The friend whom he sought, high up in the city, in a luxurious, sunlit room overlooking the harbour and the wide bay, was as unlike him as one man could be unlike another--white, fair-haired, delicate, with soft blue eyes and silken lashes, and a passive hand that accepted the pressure of Taquisara's rather than returned it--the pale survival of another once conquering race.

Gianluca was evidently ill and weak, though few physicians could have defined the cause of his weakness. He moved easily enough when he rose to greet his friend, but there was a mortal languor about him, and an evident reluctance to move again when he had resumed his seat in the sun. He was muffled in a thickly wadded silk coat of a dark colour. His fair, straight hair was brushed away from his thin, bluish temples, and the golden young beard could not conceal the emaciation of his throat when his head leaned against the back of his easy-chair.

Taquisara sat down and looked at him, lighted a black cigar and looked again, got up, stirred the fire and then went to the window.

"You are worse to-day," he said, looking out. "What has happened?" He turned again, for the answer.

"It is all over," said Gianluca. "My father was there last night. She is betrothed to Bosio Macomer."

His voice sank low, and his head fell forward a little, so that his chin rested upon his folded hands. Taquisara uttered an exclamation of surprise, and bit the end of his cigar.

"She? To marry Bosio Macomer? No--no--I do not believe it."

"Ask my father," said Gianluca, without raising his eyes. "Bosio was there, in the room, when they told my father the news."

"No doubt," said Taquisara, beginning to walk up and down. "No doubt," he repeated. "But--" He lit his cigar instead of finishing the sentence, and his eyes were thoughtful.

"But--what?" asked his friend, dejectedly. "If it had not been true, they would not have said it. It is all over."

"Life, you mean? I doubt that. Nothing is over, for nothing is done. They are not married yet, are they?"

"No, of course not!"

"Then they may never marry."

"Who can prevent it? You? I? My father? It is over, I tell you. There is no hope. I will see her once more, and then I shall die. But I must see her once more. You must help me to see her."

"Of course," answered Taquisara. "But what strange people you are!" he exclaimed, after a moment's pause. "Who can understand you? You are dying for love of her. That is curious, in the first place. I understand killing for love, but not dying oneself, just by folding one's hands and looking at the stars and repeating her name. Then, you do nothing. You do not say, 'She shall not marry Macomer, because I, I who speak, will prevent it, and get her for myself.' No. Because some one has said that she will marry him, you feel sure that she will, and that ends the question. For the word of a man or a woman, all is to be finished. You are all contemplation, no action--all heart, no hands--all love, no anger! You deserve to die for love. I am sorry that I like you."

"You always talk in that way!" said Gianluca, with a wearily sad intonation. "I suppose that life is different in Sicily."

"Life is life, everywhere," returned the Sicilian. "If I love a woman, it is not for the pleasure of loving her, nor for the glory of having it written on my tombstone that I have died for her. It is better that some one else should die and that I should have what I want. How does that seem to you? Is it not logic? It is true that I have never loved any woman in that way. But then, I am young, though I am older than you are."

"What can I do?" The pale young man smiled sadly and shook his head. "You do not understand our society. I cannot even see her except at a distance, unless they choose to permit it. I cannot write love letters to her, can I? In our world one cannot do such things, and it would be of no use if I could--"

"I would," said Taquisara. "I would write. I would see her--I would empty hell and drag Satan out by the hair to help me, if the saints would not. But you! You sit still and die of love. And when you are dead, what will you have? A fine tomb out in the country, and lights, and crowns, and some masses--but you will not get the woman you love. It is not love that consumes you. It is imagination. You imagine that you are going to die, and unless you recover from this, you probably will. With your temperament, the best thing you can do is to come with me to Sicily and forget all about Donna Veronica Serra. No woman would ever look at a man who loves as you do. She might pity you enough to marry you, if no one else presented himself just then; but when she was tired of pitying you she would love some one else. It is not life to be always pitying. That is the business of saints and nuns--not of men and women."

Gianluca was hurt by his friend's tone.

"You admit that you never were in love," he said; "how can you understand me?"

"That is just it! I do not understand you. But if I were you, I would take matters into my own hands. I will wager anything you please that Donna Veronica has never so much as heard that you wish to marry her--"

"But they have told her, of course!" interrupted Gianluca. "They have asked her--"

"Who told you so?" inquired Taquisara, incredulously. "And if any one has told you, why should you believe it? There are several millions on the one side, which Macomer wishes to possess, and there can be nothing on the other but the word of one of the interested persons. You have met her in the world and exchanged a few words--that has been all--"

"I have spoken with her five times," said Gianluca, thoughtfully.

"Have you counted?" Taquisara smiled. "Very good--five times--seventeen, if you like--you, sitting on the edge of your chair and opening your eyes wide to see her profile while she was looking at her aunt--you, saying that it was a fine day, or that Tamagno was a great singer; and she, saying 'yes' to everything. And you love her. Well, no doubt. I could love a woman with whom I might never have spoken at all--surely--and why not? But you take it for granted that she knows you love her and expects you to ask for her, and has been told that you have done so and has herself dictated the refusal. You are credulous and despondent, and you are not strong. Besides, you sit here all day long, brooding and doing nothing but expecting to die, and hoping that she will shed a tear when she hears of your untimely end. Is that what you call making love in Naples?"

"I have told you that I can do nothing."

"It does not follow that there is nothing to be done."

"What is there, for instance?"

"Go to the Palazzo Macomer and find out the truth yourself. Write to her--take your place before the door and stand there day and night until she sees you and notices you." Taquisara laughed. "Do anything--but do not sit here waiting to die in cotton wool with your feet to the fire and your head in the clouds."

"All that is absurd!" answered Gianluca, petulantly.

"Is it absurd? Then I will begin by doing it for you, and see what happens."

"You?" The younger man turned in surprise.

"I. Yes. All the more, as I have nothing to lose. I will go and find Bosio Macomer and talk with him--"

"You will insult him," said Gianluca, anxiously. "There will be a quarrel--I know you--and a quarrel about her."

"Why should we quarrel?" asked Taquisara. "I will congratulate him on his betrothal. I know him well enough for that, and in the course of conversation something may appear which we do not know. Besides, if I go to the house, I may possibly meet Donna Veronica; if I do, I shall soon know everything, for I will speak to her of you. I know her."

"One sees that you are not a Neapolitan," said Gianluca, smiling faintly.

"No," answered the other, "I am not." And he laughed with a sort of quiet consciousness of strength which his friend secretly envied. "It is true," he added, "that things look easy to me here, which would be utterly impossible in Palermo. We are different with our women--and we are different when we love. Thank Heaven, for the present--I am as I am."

He smiled and relit his cigar, which had gone out.

"No," said Gianluca. "You have never been in love, I think."

His fair young head leaned back wearily against the chair, and his eyes were half closed as he spoke.

"Nor ever shall be, in your way, my friend," answered the Sicilian, rising from his seat. "I suppose it is because we are so different that we have always been such good friends. But then--one need not look for reasons. It is enough that it is so."

Again he took the delicate, thin hand in his and pressed it, and went away, much more anxious about Gianluca than he was willing to show. For though he had suspected much of what he now saw, as a possibility, it was a phase too new and startling not to trouble him greatly. It will readily be conceived that if Gianluca had always been the weak and dejected and despairing individual from whom Taquisara parted that morning, there could never have been much friendship between the two. But Gianluca, not in love, had been a very different person. With an extremely delicate organization and a very sensitive nature, he was naturally of a gay and sunny temper. The two had done voluntary military service in the same regiment during more than a year, and their rank, together with the fact that they were both from the south, had in the first place drawn them together. Before long they had become firm friends. In his normal condition Gianluca, though never strong, was brave, frank, and cheerful. Taquisara thought him at times poetic and visionary, but liked the impossible loftiness of his young ideals, because Taquisara himself was naturally attracted by all that looked impossible. Amongst a number of rather gay and thoughtless young men, who jested at everything, Gianluca adhered to his faith openly, and no one thought of laughing at him. He must have possessed something of that wonderful simplicity, together with much of the extraordinary tact, which helped some of the early saints to be what they were--the saints who were beloved rather than those who were persecuted. Not, indeed, that his conduct was always saintly, by any means, nor his life without reproach. But in an existence which ruins many young men forever he preserved an absolutely unaffected admiration for everything good and high and true, and had the rare power of asserting the fact, now and then, without being offensive to others. Taquisara had no desire to imitate him, but was nevertheless very strongly attracted by him, and if Gianluca had ever needed a defender, the Sicilian would have silenced his enemies at the risk of his own life. Gianluca, however, was universally liked, and had never been in need of any such old-fashioned assistance.

Since he had been in love with Veronica Serra, he was completely changed, and it was no wonder that his friend was anxious about him. Taquisara, like most men of perfectly healthy mind and body, would have found it hard to believe that Gianluca was merely love-sick, and was literally 'consuming himself,' even to the point of death, in an unrequited passion. It was certainly true, however, that he had lost strength rapidly and without the influence of any illness which could be defined, ever since the negotiations for Veronica's hand had shown signs of coming to an unsatisfactory conclusion. And they had lasted long. Many letters had been exchanged. The old Duca had been several times to the Palazzo Macomer, and the count and countess had found many reasons by which to put off their decision. For Gianluca was a good match, and altogether an exceedingly desirable young man, and the countess had always thought that if she could not marry Veronica to Bosio, it might be wisest to accept Gianluca. He was always in delicate health, Matilda reflected, and he might possibly die and leave his wife still absolute mistress of her fortune, if the marriage contract were cleverly framed with a view to that contingency.

But the young man himself had been diffident from the beginning, and at the first hesitation on the other side he had taken it for granted that all was lost. His slight vitality sank instantly under the disappointment, he refused to eat, he could not sleep, and he was in a really dangerous state before ten days had passed. Then he had sent for Taquisara, who visited him daily for nearly a week, encouraging him in every way, until to-day, when the news of the refusal was no more to be denied. It was characteristic of the Sicilian that he at once attempted to interfere with destiny in favour of his friend. He was not a man to lose time when time was precious. His ardent temper loved difficulties, even when they were not his own. Bold, untiring, discreet, and loyal, if there were anything to be done in Gianluca's case, he was the man to do it.

Bosio Macomer was somewhat surprised that morning, when his old servant informed him that Taquisara was at the door. He knew him but slightly in the way of acquaintance, though very well by name and reputation, and he wondered what had brought him at that hour. He was inclined to say that he could not receive him, offering as an excuse that he was ill, which was almost true. But he reflected that such a man must have a good reason for wishing to see him. He remembered, too, that the Duca had spoken of him as Gianluca's friend, and in the terrible position in which Bosio himself was placed, it seemed to him possible that one of Gianluca's friends might help him,--how, he had not the power of concentrating his mind enough to guess,--and he ordered the servant to admit him.

Bosio had not slept that night. He had spent the six hours between midnight and the December dawn in his easy-chair before the fireplace. Once or twice, towards morning, he had felt sleep creeping upon him through sheer physical exhaustion, but he had fought it off, afraid to lose one of the precious moments which he still had before him in which to think over what he should do. They were few enough, for a man of his nature.

He knew the absolute truth of all that Matilde had told him, and he had even suspected much of it before she had first spoken. He knew that his brother had secretly ruined himself in financial speculations, in which he had employed Lamberto Squarci as his agent, and that, with Squarci's assistance, Gregorio had staved off the consequences of his actions by a fraudulent use of Veronica's fortune,--of such part of it as he could control, of course,--absorbing much of the enormous income, and even, from time to time, obtaining the consent of Cardinal Campodonico for the sale of certain lands, on pretence of making more profitable investments. During fully ten years, Gregorio's management of the estate must have been a systematic fraud upon Veronica Serra, carried on with sufficient skill to evade all inquiry from the cardinal. Gregorio's fictitious reputation as a strictly honourable man had helped him, together with the fact that his wife was the ward's own aunt, which was a strong presumption in favour of her honesty as a guardian. Then, too, it was generally believed that Macomer was a miser, and much richer than he allowed any one to suppose. As for the accounts of the estate, they could bear inspection, as Matilde had said, provided that no attempt were made to verify the existence of all the property therein described.

The worst of the case was that Squarci had been an accomplice from the beginning, and had doubtless enriched himself while Macomer had lost everything. In the event of a suit brought by the ward against the guardians, it would be in Squarci's power to turn evidence in favour of Veronica, and expose the whole enormous theft; and it would be like him to keep on the side of wealth against ruin. For Veronica was still very rich, in spite of all that had been stolen.

There could be little doubt but that in the event of an action, Gregorio and Matilde Macomer would be condemned to penal servitude, as the countess herself anticipated. It was equally certain that if Veronica married any one but Bosio, her husband and his family would demand that the accounts of the estate should be formally audited and the property scheduled; this must ultimately lead to the dreaded prosecution, which could have no possible conclusion but conviction and infamy.

Whatever Bosio's true relations with Matilde had been in the course of the last ten years, he had at least loved her faithfully, with the complete devotion of a man who not only loves a woman, but is morally dominated by her in all the circumstances of life. He had not the character which seeks ideals, and he asked for none.

Matilde's beauty and conversation had sufficed him, for in his opinion he had never known any one to be compared with her; and on her side she had been strong enough to make a slave of him from the first. To the extent of his weak character and considerable physical courage, there was no sacrifice which Bosio would not have been ready to make for her, and few dangers which he would not at least have attempted to face for her sake.

But where all moral sense of right and all natural action of conscience were gone, there remained in the man an inheritance of traditional feeling, which even Matilde's influence could not make him wittingly violate any further,--a remnant of honour, a thread, as it were, by which his soul was still held above the level of total destruction. There was nothing, perhaps, involving himself alone, which he would have refused to do for Matilde's sake, under the pressure of her strong will. But what she required of him now was more than that, and worse. After a night of thought, he still felt that he could not do it.

Of course, there was the possibility that Veronica herself might absolutely refuse to marry him, and thus save his weakness from the necessity of trying to be strong. But Bosio thought this improbable.

The fatherless and motherless girl had been purposely kept from all outside influences by Gregorio and Matilde, in order that they might control her disposition for their own interests. She had been taught to expect that in due time they would select a husband for her from the men who might offer themselves, and that it would be more or less her duty to accept their decision, as being really the best for her own happiness. They had hindered her from forming friendships with girls of her own age, and altogether from acquaintanceship with young married women, excepting Bianca Corleone, who had been her friend in the convent. In society, when she went with them, men were introduced to her very rarely. Bosio had been present once or twice on such occasions, and he remembered having seen her with Gianluca. It had been very much as Taquisara had described it to Gianluca himself--a mere exchange of a few words, while the girl watched her aunt almost all the time with a sort of childish fear of doing something not quite right. Veronica could not be said to know any man to the extent of exchanging ideas with him, except her uncle and Bosio himself. And she liked Bosio very much. It was not at all improbable, considering all the circumstances, that she might be delighted with the idea of marrying him, merely because she liked him, and he was familiar in her daily life. Bosio knew that Matilde would speak to her about it at once; and when he tried to think what he should do if Veronica readily accepted the proposition, the pain in his head grew intolerable, and he found it impossible to think connectedly. The horrible dishonour of it stared him in the face--and beyond the dishonour, still more fearfully imposing, rose the vision of sure disgrace and infamy for the woman he loved, if he himself refused to do this vile deed.

He looked ill, worn out with mental distress and physical exhaustion, when Taquisara entered the room, and the servant closed the door. The Sicilian came forward, and Bosio rose to meet him, still wondering why he had come, but far too much disturbed by his own troubles to care. Nevertheless, he supposed that the matter must be of some importance. Taquisara was surprised by his appearance, for he was evidently suffering.

"I ought almost to ask you to excuse me for having received you, in my condition," said Bosio, politely. "I have a violent headache. But I am wholly at your service. In what can I be of use to you?"

Taquisara found himself in an awkward position. He had expected to find Bosio Macomer radiant and ready to be congratulated by any one who chose to knock at his door. Instead, he found a man apparently both ill and distressed. He hesitated a moment, for he knew Bosio but slightly, after all.

"I do not know whether you will think it strange that I should come," he said, and his square face grew more square as he looked straight at Bosio. "I am Gianluca della Spina's best friend."

"Ah! Yes--I think I have heard so," answered Bosio, not startled, but considerably disturbed, as his gentle eyes met Taquisara's bold glance.

"I have come, as a friend, to ask whether it is really true that you are to marry Donna Veronica Serra," continued Taquisara, feeling that after all he might as well go straight to the point.

Bosio straightened himself a little in his chair, and there was a look of surprise in his face. But he hesitated an instant, in his turn.

"That was the answer which my brother and his wife gave to the Duca della Spina," he replied coldly.

"Yes," said Taquisara. "I know it was. That is the reason why I have come to you, directly, as Gianluca's friend."

"Does Don Gianluca propose to call me out, because he cannot marry Donna Veronica?" asked Bosio, in surprise, and in a tone which showed that he was already offended.

"No. He is very ill, and in no condition for that sort of amusement."

"I am sorry to hear it," said Bosio, with cold civility. "But you come to represent him, in some way. Do I understand?"

"He is ill--of love, as they say." Taquisara smiled at the idea, in spite of himself. "It is serious, at all events--so serious, that I have come in person to ask whether it is really true that you are betrothed to Donna Veronica, in order that I may take him the truth as I hear it from your lips. I daresay you think me indiscreet, Count Macomer, for I am only slightly acquainted with you. But I am sincerely devoted to Gianluca, and if you were a total stranger to me, I should come to you as I have come now."

"And if I refuse to answer your question, Baron Taquisara--what then?"

"As the answer--yes or no--cannot possibly involve anything in the slightest degree indelicate, I shall of course infer that you have no answer to give, and that the matter is not yet really settled."

Bosio's eyebrows contracted spasmodically, and his white hand stroked his silky beard, while his eyes turned quickly from his guest and looked down at the carpet. In two passes, as though they had been fencing together, this singularly direct man had thrust him to the wall, and was forcing him to make a decision. Of course it was still in his power to answer in one way or the other, though he was yet undecided. But he honestly could not bring himself to say that he would marry Veronica, and yet, if he denied that he was betrothed to her, he must put his brother and Matilde in the position of having told a deliberate lie to Gianluca's father. He felt that he was growing confused, and that his hesitation and confusion were every moment making it clearer to Taquisara that the betrothal was by no means as yet a fact. He tried to temporize.

"It depends upon what you understand by an engagement," he said. "With us, here in Naples, the betrothal means the signing of the marriage contract. Now, the contract has not even been discussed. I think that my brother's announcement was premature, though it was perhaps justifiable, as he wished to discourage any false expectations on the part of Don Gianluca."

"I am not a diplomatist," answered the Sicilian. "The statement was categorical--that you were betrothed to Donna Veronica. For the sake of my friend, I am indiscreet enough to wish to hear the confirmation of the statement from your own lips, without in the least questioning the right of the Count Macomer to make it last night. Gianluca is honestly and very deeply in love. The happiness of his whole life is involved. With his delicate constitution and sensitive temper, I believe that his life itself is in danger. You will be doing him an honourable kindness in letting him know the truth, through me."

"I will," said Bosio, absently, "I will--as soon as--" He checked himself and glanced nervously at Taquisara.

"As soon as you yourself have decided," said the latter, quietly. "I think I understand. Your brother and the countess feel quite sure of the fact, as though it had already taken place, but for some reason which does not concern me, you yourself are not so certain of the result. To be plain, there is still a possibility that the marriage may not take place. I need not tell you that in speaking to Gianluca I shall be very careful not to raise any false hopes in his mind. But I am exceedingly indebted to you for being so honourably frank with me."

Taquisara repressed a smile at his own words as he rose from his seat, for he was very far from wishing to offend Bosio. The latter rose, too, and looked at him with a dazed, uncertain expression, like a man not quite sure of being in his senses. He put out his hand mechanically, without speaking, and a moment later he was alone with the horror of his desperate difficulty.

The Sicilian descended the stairs slowly, and paused to look out of one of the big windows at a landing, which offered nothing in the way of a view but an almost blank wall on the other side of the narrow street. He did not know what to do next, and yet, being eminently a man of action, rather than of reflexion, he knew that he must do more to satisfy himself, for his suspicions were aroused. He had expected to find Bosio jubilant. From what he had seen, he had understood well enough that there was some mysterious trouble. He could not hope to extort any information from Macomer or his wife, and he had no means of reaching Veronica, nor could he have asked direct questions if he had succeeded in seeing her.

Suddenly, he thought of the young Princess Corleone, whom he knew tolerably well, Corleone being a Sicilian like himself. She was Veronica's only intimate friend. She was the niece of Cardinal Campodonico, one of Veronica's guardians. If any one knew the truth, she might be expected to know it.

Taquisara looked at his watch, lit a cigar, and left the gloomy Palazzo Macomer, glad to be outside and to turn his face to the sunshine, and his back upon all the wickedness of which its old walls kept the secret. _

Read next: Chapter 4

Read previous: Chapter 2

Table of content of Taquisara


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book