Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Henry Nicholson Ellacombe > Plant-Lore & Garden-Craft of Shakespeare > This page

The Plant-Lore & Garden-Craft of Shakespeare, a non-fiction book by Henry Nicholson Ellacombe

Part 1. The Plant-Lore Of Shakespeare - Pinks, Piony, Plane

< Previous
Table of content
Next >
________________________________________________
_ PART I. THE PLANT-LORE OF SHAKESPEARE
PINKS, PIONY, PLANE


PINKS.


(1) Romeo.

A most courteous exposition.

Mercutio.

Nay, I am the very Pink of courtesy.

Romeo.

Pink for flower.

Mercutio.

Right.

Romeo.

Why, then is my pump well flowered.

--- Romeo and Juliet, act ii, sc. 4 (60).


(2) Maiden.

Pinks of odour faint.

--- Two Noble Kinsmen, Introd. song.

To these may perhaps be added the following, from the second verse sung by Mariana in "Measure for Measure," act iv, sc. 1 (337)--


Hide, oh hide, those hills of snow
Which thy frozen bosom bears!
On whose tops the Pinks that grow
Are of those that April wears.


The authority is doubtful, but it is attributed to Shakespeare in some editions of his poems.

The Pink or Pincke was, as now, the name of the smaller sorts of Carnations, and was generally applied to the single sorts. It must have been a very favourite flower, as we may gather from the phrase "Pink of courtesy," which means courtesy carried to its highest point; and from Spenser's pretty comparison--


"Her lovely eyes like Pincks but newly spred."

--- Amoretti, Sonnet 64.


The name has a curious history. It is not, as most of us would suppose, derived from the colour, but the colour gets its name from the plant. The name (according to Dr. Prior) comes through Pinksten (German), from Pentecost, and so was originally applied to one species--the Whitsuntide Gilliflower. From this it was applied to other species of the same family. It is certainly "a curious accident," as Dr. Prior observes, "that a word that originally meant 'fiftieth' should come to be successively the name of a festival of the Church, of a flower, of an ornament in muslin called pinking, of a colour, and of a sword stab." Shakespeare uses the word in three of its senses. First, as applied to a colour--


Come, thou monarch of the Vine,
Plumpy Bacchus with Pink eyne.

--- Antony and Cleopatra, act ii, sc. 7.[210:1]


Second, as applied to an ornament of dress in Romeo's person--


Then is my pump well flowered;

--- Romeo and Juliet, act ii, sc. 4.


i.e., well pinked. And in Grumio's excuses to Petruchio for the non-attendance of the servants--


Nathaniel's coat, Sir, was not fully made,
And Gabriel's pumps were all unpinked
I' the heel.

--- Taming of the Shrew, act iv, sc. 1.


And thirdly, as the pinked ornament in muslin--


There's a haberdasher's wife of small wit near him, that
railed upon me till her Pink'd porringer fell off her head.

--- Henry VIII, act v, sc. 3.


And as applied to the flower in the passage quoted above. He also uses it in another sense--


This Pink is one of Cupid's carriers;
Clap on more sail--pursue!

--- Merry Wives of Windsor, act ii, sc. 7.


where pink means a small country vessel often mentioned under that name by writers of the sixteenth century.


FOOTNOTES:

[210:1] It is very probable that this does not refer to the colour--"Pink = winking, half-shut."--SCHMIDT. And see Nares, s.v. Pinke eyne.

 


PIONY.


Iris.

Thy banks with Pioned and twilled brims,
Which spongy April at thy best betrims,
To make cold nymphs chaste crowns.

--- Tempest, act iv, sc. 1 (65).

There is much dispute about this passage, the dispute turning on the question whether "Pioned" has reference to the Peony flower or not. The word by some is supposed to mean only "digged," and it doubtless often had this meaning,[211:1] though the word is now obsolete, and only survives with us in "pioneer," which, in Shakespeare's time, meant "digger" only, and not as now, "one who goes before to prepare the way"--thus Hamlet--


Well said, old mole! cans't work i' the earth so fast?
A worthy pioner?

--- Hamlet, act i, sc. 5 (161).


and again--


There might you see the labouring pioner
Begrim'd with sweat, and smeared all with dust.

--- Lucrece (1380).


But this reading seems very tame, tame in itself, and doubly tame when taken in connection with the context, and "Certainly savours more of the commentators' prose than of Shakespeare's poetry" ("Edinburgh Review," 1872, p. 363). I shall assume, therefore, that the flower is meant, spelt in the form of "Piony," instead of Peony or Paeony.[211:2]

The Paeony (P. corallina) is sometimes allowed a place in the British flora, having been found apparently wild at the Steep Holmes in the Bristol Channel and a few other places, but it is now considered certain that in all these places it is a garden escape. Gerard gave one such habitat: "The male Peionie groweth wilde upon a Coneyberry in Betsome, being in the parish of Southfleet, in Kent, two miles from Gravesend, and in the ground sometimes belonging to a farmer there, called John Bradley;" but on this his editor adds the damaging note: "I have been told that our author himselfe planted that Peionee there, and afterwards seemed to find it there by accident; and I do believe it was so, because none before or since have ever seen or heard of it growing wild since in any part of this kingdome."

But though not a native plant, it had been cultivated in England long before Shakespeare's and Gerard's time. It occurs in most of the old vocabularies from the tenth century downwards, and in Shakespeare's time the English gardens had most of the European species that are now grown, including also the handsome double-red and white varieties. Since his time the number of species and varieties has been largely increased by the addition of the Chinese and Japanese species, and by the labours of the French nurserymen, who have paid more attention to the flower than the English.

In the hardy flower garden there is no more showy family than the Paeony. They have flowers of many colours, from almost pure white and pale yellow to the richest crimson; and they vary very much in their foliage, most of them having large fleshy leaves, "not much unlike the leaves of the Walnut tree," but some of them having their leaves finely cut and divided almost like the leaves of Fennel (P. tenuifolia). They further vary in that some are herbaceous, disappearing entirely in winter, while others, Moutan or Tree Paeonies, are shrubs; and in favourable seasons, when the shrub is not injured by spring frosts, there is no grander shrub than an old Tree Paeony in full flower.

Of the many different species the best are the Moutans, which, according to Chinese tradition, have been grown in China for 1500 years, and which are now produced in great variety of colour; P. corallina, for the beauty of its coral-like seeds; P. Cretica, for its earliness in flowering; P. tenuifolia, single and double, for its elegant foliage; P. Whitmaniana, for its pale yellow but very fleeting flowers, which, before they are fully expanded, have all the appearance of immense Globe-flowers (trollius); P. lobata, for the wonderful richness of its bright crimson flowers; and P. Whitleji, a very old and very double form of P. edulis, of great size, and most delicate pink and white colour.


FOOTNOTES:


[211:1]

"Which to outbarre, with painful pyonings,
From sea to sea, he heapt a mighty mound!"

---SPENSER, F. Q., ii, 10, 46.

[211:2] The name was variously spelt, e.g.--

"And other trees there was mane one
The Pyany, the Poplar, and the Plane."

--- The Squyr of Lowe Degre, 39.


"The pretie Pinke and purple Pianet."

--- CUTWODE, Caltha Poetarum, 1599, st. 24.


"A Pyon (Pyion A.) dionia, herba est."

--- Catholicon Anglicum.


PIPPIN, see APPLE.

 


PLANE.


Daughter.

I have sent him where a Cedar,
Higher than all the rest, spreads like a Plane
Fast by a brook.

--- Two Noble Kinsmen, act ii, sc. 6 (4).

There is no certain record how long the Plane has been introduced into England; it is certainly not a native tree, nor even an European tree, but came from the East, and was largely planted and much admired both by the Greeks and Romans. We know from Pliny that it was growing in France in his day on the part opposite Britain, and the name occurs in the old vocabularies. But from Turner's evidence in 1548 it must have been a very scarce tree in the sixteenth century. He says: "I never saw any Plaine tree in Englande, saving once in Northumberlande besyde Morpeth, and an other at Barnwell Abbey besyde Cambryge." And more than a hundred years later Evelyn records a special visit to Lee to inspect one as a great curiosity. The Plane is not only a very handsome tree, and a fast grower, but from the fact that it yearly sheds its bark it has become one of the most useful trees for growing in towns. The wood is of very little value. To the emblem writers the Plane was an example of something good to the eye, but of no real use. Camerarius so moralizes it (Pl. xix.), and, quoting Virgil's "steriles platanos," he says of it, "umbram non fructum platanus dat." _

Read next: Part 1. The Plant-Lore Of Shakespeare: Plantain, Plums, With Damsons And Prunes, Pomegranate

Read previous: Part 1. The Plant-Lore Of Shakespeare: Pepper, Pine, Pig-Nuts

Table of content of Plant-Lore & Garden-Craft of Shakespeare


GO TO TOP OF SCREEN

Post your review
Your review will be placed after the table of content of this book