Home
Fictions/Novels
Short Stories
Poems
Essays
Plays
Nonfictions
 
Authors
All Titles
 






In Association with Amazon.com

Home > Authors Index > Browse all available works of Louis Becke > Text of At A Kafa-Drinking

A short story by Louis Becke

At A Kafa-Drinking

________________________________________________
Title:     At A Kafa-Drinking
Author: Louis Becke [More Titles by Becke]

I.

The first cool breaths of the land breeze, chilled by its passage through the dew-laden forest, touched our cheeks softly that night as we sat on the traders' verandah, facing the white, shimmering beach, smoking and watching the native children at play, and listening for the first deep boom of the wooden _logo_ or bell that would send them racing homewards to their parents and evening prayer.

*****

"There it is," said our host, who sat in the farthest corner, with his long legs resting by the heels on the white railing; "and now you'll see them scatter."

The loud cries and shrill laughter came to a sudden stop as the boom of the _logo_ reached the players, and then a clear boyish voice reached us--"_Ua ta le logo_" (the bell has sounded). Like smoke before the gale the lithe, half-naked figures fled silently in twos and threes between the cocoanuts, and the beach lay deserted.

*****

One by one the lights gleamed brightly through the trees as the women piled the fires in each house with broken cocoanut shells. There was but the faintest breath of wind, and through the open sides of most of the houses not enough to flicker the steady light, as the head of the family seated himself (or herself) close to the fire, and, hymn-book in hand, led off the singing. Quite near us was a more pretentious-looking structure than the others, and looking down upon it we saw that the gravelled floor was covered with fine, clean mats, and arranged all round the sides of the house were a number of camphorwood boxes, always--in a Samoan house--the outward and visible sign of a well-to-do man. There was no fire lighted here; placed in the centre of the one room there stood a lamp with a gorgeous-looking shade, of many colours. This was the chief's house, and the chief of Aleipata was one of the strong men of Samoa--both politically and physically. Two of our party on the verandah were strangers to Samoa, and they drew their chairs nearer, and gazed with interest at the chief and his immediate following as they proceeded with their simple service. There were quite a number of the _aua-luma_ (unmarried women) of the village present in the chief's house that evening, and as their tuneful voices blend in an evening hymn--

"_Matou te nau e faafetai_"--we wished that instead of four verses there had been ten.

"Can you tell us, Lester," said one of the strangers to our host, "the meaning of the last words?--they came out so clearly that I believe I've caught them," and to our surprise he sang the last line--

Ia matou moe tau ia te oe.

*****

"Well, now, I don't know if I can. Samoan hymns puzzle me; you see the language used in addressing the Deity is vastly different to that used ordinarily, but I take it that the words you so correctly repeated mean, 'Let us sleep in peace with Thee.' Curious people these Samoans," he muttered, more to himself than for us: "soon be as hypocritical as the average white man. 'Let us sleep in peace with Thee,' and that fellow (the chief), his two brothers, and about a paddockful of young Samoan bucks haven't slept at all for this two weeks. All the night is spent in counting cartridges, melting lead for bullets, and cleaning their arms, only knocking off for a drink of kava. Well, I suppose," he continued, turning to us, "they're all itching to fight, and as soon as the U.S.S. _Resacca_ leaves Apia they'll commence in earnest, and us poor devils of traders will be left here doing nothing and cursing this infernal love of fighting, which is inborn with Samoans and a part of their natural cussedness which, if the Creator hadn't given it to them, would have put many a dollar into my pocket."

*****

"Father," said a voice that came up to us from the gloom of the young cocoanuts' foliage at the side of the house, "Felipe is here, and wants to know if he may come up and speak to the _alii papalagi_ (white gentlemen)."

"Right you are, Felipe, my lad," said the trader in a more than usual kindly voice, "bring him up, Atalina, and then run away to the chief's and get some of the _aua-luma_ to come over, with you and make a bowl of kava."

"Now, Doctor L------," Lester continued, addressing himself to one of his guests, the surgeon of an American war vessel then stationed in Samoa, and a fellow-countryman of his, "I'll show you as fine a specimen of manhood and intelligence as God ever made, although he has got a tanned hide."

*****

The native that ascended the steps and stood before us with his hat in his hand respectfully saluting, was indeed, as Lester called him, "a fine specimen." Clothed only in a blue and white _lava lava_ or waist-cloth, his clean-cut limbs, muscular figure, and skin like polished bronze, stood revealed in the full light that now flooded room and verandah from the lamp lit in the sitting-room. The finely-plaited Manhiki hat held in his right hand seemed somewhat out of place with the rest of his attire, and was evidently not much worn. Probably Felipe had merely brought it for the occasion, as a symbol to us of his superior tastes and ideas.

He shook hands with us all round, and then, at Lester's invitation, followed us inside, and sat down cross-legged on the mats and courteously awaited us to talk to him. The American surgeon offered him a cigar, which he politely declined, and produced from the folds of his _lava lava_ a bundle of banana-leaf cigarettes, filled with strong tobacco. One of these, at a nod from the trader, he lit, and commenced to smoke.

*****

In a few minutes we heard the crunching of the gravelled path under bare feet, and then some three or four of the _aua-luma_--the kava-chewing girls--ascended the steps and took up their position by the huge wooden kava bowl. As the girls, under the careful supervision of the trader's wife, prepared the drink, we fell into a general conversation.

"I wonder now," said the doctor to the trader, "that you, Lester, who, by your own showing, are by no means infatuated with the dreamy monotony of island life, can yet stay here, year after year, seeing nothing and hearing nothing of the world that lies outside these lonely islands. Have you no desire at all to go back again into the world?"

A faint movement--the index of some rapidly passing emotion--for a moment disturbed the calm, placid features of Lester, as he answered quietly: "No, doctor, I don't think it's likely I'll ever see the outside world, as you call it, again. I've had my hopes and ambitions, like every one else; but they didn't pan out as I expected,... and then I became Lester the Trader, and as Lester the Trader I'll die, have a whitey-brown crowd at my funeral; and, if you came here ten years afterwards, the people couldn't even tell you where I was planted."

The doctor nodded. "Just so. Like all native races, their affections and emotions are deep but transient--no better in that way than the average American nigger."

The kava was finished now, and was handed round to us by the slender graceful hands of the trader's little daughter. As Felipe, the last to drink, handed back the _ipu_ to the girl, his eyes lit up, and he spoke to our host, addressing him, native fashion, by his Christian name, and speaking in his own tongue.

"How is it, Tiaki (Jack), that I hear thee tell these thy friends that we of the brown skins have but shallow hearts and forget quickly? Dost think that if, when thy time comes, and thou goest, that thy wife and child will not grieve? Hast thou not heard of our white man who, when he died, yet left his name upon our hearts?--and yet we were in those days heathens and followers of our own gods."

The trader nodded kindly, and turned to us. "Do you want to hear a yarn about one of the old style of white men that used to live like fighting-cocks in Samoa? Felipe here has rounded on me for saying that his countrymen soon forget, and has brought up this wandering _papalagi tafea_ (beachcomber) as an instance of how the natives will stick to a man once he proves himself a man."

 


II.

"It was the tenth year after the Cruel Captain with the three ships had anchored in Apia,{*} and when we of Aleipata were at war with the people of Fagaloa. In those days we had no white man in this town and longed greatly to get one. But they were few in Samoa then; one was there at Tiavea, who had fled from a man-of-war of England, one at Saluafata, and perhaps one or two more at Tutuila or Savaii--that was all.

* Commodore Wilkes, in command of the famous United States Exploring Expedition, 1836-40. He was a noted martinet, and was called _Le alii Saua_ (the Cruel Captain).

"My father's name was Lauati. He, with his mother, lived on the far side of the village, away from the rest of the houses. There were no others living in the house with them, for my father's mother was very poor, and all day long she laboured--some-times at making mats, and sometimes at beating out _siapo_ (tappa) cloth. As the mats were made, and the tappa was bleached, and figures and patterns drawn upon it, she rolled them up and put them away overhead on the beams of the house, for she was eaten up with poverty, and these mats and tappa cloth was she gathering together so that she might be able to pay for my father's, tattooing. And as she worked on the shore, so did my father toil on the sea, for although he was not yet tattooed he was skilled more than any other youth in _sisu atu_ (bonita catching). Sometimes the chief, who was a greedy man, would take all his fish and leave him none for himself to take home to his house. Sometimes he would give him one, and then my father would cut off a piece for his mother, and take the rest and sell it for taro and bread-fruit. And all this time he worked, worked with his mother, so that he would have enough to pay for his tattooing, for to reach his age and not be tattooed is thought a disgrace.

*****

"Now, in the chief's house was a young girl named Uluvao. She used to meet my father by stealth, for the chief--who was her uncle--designed to give her in marriage to a man of Siumu, who was a little chief, and had asked him for her. So Uluvao, who dreaded her uncle's wrath, would creep out at night from his house, and going down to the beach swim along the shore till she came to the lonely place where my father lived. His mother would await her coming on the beach, and then these three would sit together in the house and talk. If a footstep sounded, then the girl would flee, for she knew her uncle's club would soon bite into my father's brain did he know of these stolen meetings.

*****

"One day it came about that a great _fono_ (meeting) was to be held at Falealili, and Tuialo, the chief, and many other chiefs, and their _tulafale_ or talking men, set out to cross the mountains to Falealili. Six days would they be away, and Uluvao and my father rejoiced, for they could now meet and speak openly, for the fear of the chiefs face was not before them, and the people of the village knew my father loved the girl, so when they saw them together they only smiled, or else turned their faces another way. That night, in the big council house, there was a great number of the young men and women gathered together, and they danced and sang, and much kava was drunk. Presently the sister of the chief, who was a woman with a bitter tongue, came to the house, and saw and mocked at my father, and called him a c naked wretch.' (Thou knowest, Tiaki, if a man be not tattooed we called him naked.)

"'Alas!' said my father, 'I am poor; oh, lady, how can I help it?'

"The old woman's heart softened. 'Get thee out upon the sea and catch a fat turtle for a gift to my brother, and thou shalt be tattooed when he returns,' she said.

"The people laughed, for they knew that turtle were not to be caught at a silly woman's bidding. But my father rose up and went out into the darkness towards his house. As he walked on the sand his name was called, and Uluvao ran by his side.

"'Lauati,' she said, 'let me come with thee. Let us hasten and get thy canoe, and seek a turtle on Nu'ulua and Nu'utele, for the night is dark, and we may find one.'

"My father took her hand, and they ran and launched the canoe.

*****

"My father paddled, Uluvao sat in the bow of the canoe. The night was very dark, and she was frightened, for in the waters hereabout are many _tanifa_ the thick, short shark, that will leap out of the water and fall on a canoe and crush it, so that those who paddle may be thrown out and devoured. And as she trembled she looked out at the shore of the two islands, which were now close to, and said to my father, 'Lo! what is this? I see a light as of a little fire.'

"Lauati ceased to paddle and looked. And there, between the trunks of the cocoanuts, he saw the faint gleam of a little fire, and something, as of a figure, that moved.

"The girl Uluvao had a quick wisdom. 'Ah,' said she, 'perhaps it is the war canoes (taumualua) from Falifa. Those dogs hath learnt that all our men are gone away to Falealili to the _fono_ and they have come here to the islands to eat and rest, so that they may fall upon our town when it is dawn, and slay us all. Let us back, ere it is too late.'

"But as she spoke she looked into the water, and my father looked too; and they both trembled. Deep down in the blackness of the sea was it that they saw--yet it quickly came nearer and nearer, like unto a great flame of white fire. It was a _tanlfa_. Like flashes of lightning did my father dash his paddle into the water and urge the canoe to the land, for he knew that when the _tanifa_ had come to the surface it would look and then dive, and when it came up again would spring upon and devour them both.

"'It is better to give our heads to the men of Falifa than for us to go into the belly of the shark,' he said, 'and it may be we can land, and they see us not.' And so with fear gnawing at their vitals the canoe flew along, and the streak of fire underneath was close upon them when they struck the edge of the coral and knew they were safe.

*****

"They dragged the canoe over the reef and then got in again, and paddled softly along till they passed the light of the fire, and then they landed on a little beach about a hundred _gafa_ (fathoms) away. Then again Uluvao, who was a girl of wisdom, spoke.

*****

"'Listen,' she said, 'O man of my heart. Let us creep through the bushes and look. It may be that these men of Falifa are tired and weary, and sleep like hogs. Take thou, then, O Lauati, thy shark club and knife from the canoe, and perchance we may fall upon one that sleepest away from the rest, then shalt thou strike, and thou and I drag him away into the bushes and take his head. Then, ere it is well dawn, we will be back in the town, and Tuialo will no longer keep me from thee, for the head of a Falifa man will win his heart better than a fat turtle, and I will be wife to thee.'

"My father was pleased at her words. So they crept like snakes along the dewy ground. When they came to a jagged boulder covered with vines, that was near unto the fire, they looked and saw but one man, and, lo! he was a _papalagi_--a white man. And then, until it was dawn, my father and the girl hid behind the jagged rock and watched.

*****

"The white man was sitting on the sand, with his face clasped in his hands. At his feet lay another man, with his white face turned up to the sky, and those that watched saw that he was dead. He who sat over the dead man was tall and thin, and his hands were like the talons of the great fish eagle, so thin and bony were they. His garments were ragged and old, and his feet were bare; and as my father looked at him his heart became pitiful, and he whispered to Uluvao, 'Let us call out. He is but weak, and I can master him if he springs upon me. Let us speak.'?

"But Uluvao held him back. 'Nay,' she said, 'he may have a gun and shoot.'

"So they waited till the sun rose.

*****

"The white man stood and looked about. Then he walked down to the beach, and my father and the girl saw lying on the rocks a little boat. The man went to the side, and put in his hand and brought out something in his hand, and came back and sat down again by the face of the dead. He had gone to the boat for food, and my father saw him place a biscuit to his mouth and commence to eat. But ere he swallowed any it fell from his hand upon the sand and he threw himself upon the body of the dead man and wept, and his tears ran down over the face that was cold and were drank up by the sand.

"Then Uluvao began to weep, and my father stood up and called out to the white man _Talofa!_

"He gazed at them and spoke not, but let them come close to him, and pointing to him who lay on the sand, he covered his face with his hands and bowed his head. Then Lauati ran and climbed a cocoanut tree and brought him two young nuts and made him drink, and Uluvao got broad leaves and covered over the face of the dead from the hot sun. Not one word of our tongue could he speak, but yet from signs that he made Lauati and the girl knew that he wished to bury the dead man. So they two dug a deep grave in the sand, far up on the bank, where it lay soft and deep and covered with vines. When it was finished they lifted the dead white man and laid him beside it. And as they looked upon him the other came and knelt beside it and spoke many words into the ear that heard not, and Uluvao wept again to see his grief. At last they laid him in the grave and all three threw in the sand and filled it up.

"Then these two took the strange white man by the hand and led him away into a little hut that was sometimes used by those who came to the island to fish. They made him eat and then sleep, and while he slept they carried up the things out of the boat and put them in the house beside him.

*****

"When the sun was high in the heavens, the white man awoke, and my father took his hand and pointed to the boat, and then to the houses across the sea. He bent his head and followed, and they all got into the boat, and hoisted the sail. When the boat came close to the passage of Aleipata, the people ran from out their houses, and stood upon the beach and wondered. And Lauati and Uluvao laughed and sang, and called out: 'Ho, ho, people! we have brought a great gift--a white man from over the sea. Send word quickly to Tuialo that he may return and see this our white man,' and, as the boat touched the sand, the old woman, the sister of Tuialo, came up, and said to Lauati, 'Well hast thou done, O lucky one! Better is this gift of a white man than many turtle.'

"Then she took the stranger to her house, and pigs and fowls were killed, and yams and taro cooked, and a messenger sent to Tuialo to hasten back quickly, and see this gift from the gods. For they were quick to see that in the boat were muskets and powder and bullets, and all the people rejoiced, for they thought that this white man could mend for them many guns that were broken and useless, and help them to fight against the men or Falifa.

*****

"In two days Tuialo came back, and he made much of the white man, and Uluvao he gave to my father for wife. And for the white man were the softest mats and the best pieces of _siapo_ and he lived for nearly the space of two years in the chief's house. And all this time he worked at making boats and mending the broken guns and muskets, and little by little the words of our tongue came to him, and he learned to tell us many things. Yet at night-time he would always come to my father's house and sit with him and talk, and sometimes Uluvao would make kava for him and my father.

"At about the end of the second year, there came a whaleship, and Tuialo, and the white man, whom we called _Tui-fana,_ 'the gun-mender,' went out to her, and took with them many pigs and yams to exchange for guns and powder. When the buying and selling was over, the captain of the ship gave Tui-fana a gun with two barrels--bright was it and new, and Tuialo, the chief, was eaten up with envy, and begged his white man for the gun, but he said: 'Nay, not now; when we are in the house we will talk.'

*****

"Like as a swarm of flies, the people gathered round the council-house to see the guns and the powder and the swords that had been brought from the ship. And in the middle of the house sat Tui-fana with the gun with two barrels in his hand.

"When all the chiefs had come in and sat down Tuialo came. His face was smiles, but his heart was full of bitterness towards Tui-fana, and as he spoke to the people and told them of the words that had been spoken by the captain of the ship, he said, 'And see this white man, this Tui-fana, who hath grown rich among us, is as greedy as a Tongan, and keepeth for himself a new gun with two barrels.'

"The white stood up and spoke: 'Nay, not greedy am I. Take, O chief, all I have; my house, my mats, my land, and the wife thou gavest me, but yet would I say, "Let me keep this gun with the two barrels."'

"Tuialo was eaten up with greed, yet was his mind set on the gun, so he answered, 'Nay, that were to make thee as poor as when thou comest to us. Give me the gun, 'tis all I ask.'

"'It is not mine to give,' he answered. Then he rose and spoke to the people. 'See,' said he, 'Tuialo, the chief, desires this gun, and I say it is not mine to give, for to Lauati did I promise such a gun a year gone by. This, then, will I do. Unto Tuialo will I give my land, my house, and all that is mine, but to Lauati I give the gun, for so I promised.'

*****

"Then fierce looks passed between the chief and the white man, and the people surged together to and fro, for they were divided, some for the fear of the chief, and some for the love of the white man. But most were for that Lauati should keep the gun. And so Tuialo, seeing that the people's hearts were against him, put on a smooth face, and came to the white man and said--

"'Thou art as a son to me. Lauati shall keep the gun, and thou shalt keep thy house and lands. I will take nothing from thee. Let us be for ever friends.'

"Then the white said to the chief, 'O chief, gladly will I give thee all I have, but this man, Lauati, is as my brother, and I promised------'

"But Tuialo put his hand on the white man's mouth, and said, 'Say no more, my son; I was but angered.'

*****

"Yet see now his wickedness. For that night, when my father and Uluvao, my mother, were sitting with the white man and his wife, and drinking kava, there suddenly sprang in upon them ten men, who stood over them with clubs poised. They were the body-men of Tuialo.

"'Drink thy kava,' said one to the white man, 'and then come out to die.'

*****

"Ah, he was a man! He took the cup of kava from the hands of his wife's sister, and said--

"'It is well. All men must die. But yet would I see Tuialo before the club fells.'

"The chief but waited outside, and he came.

"'Must I die?' said the white man.

"'Ay,' said Tuialo. 'Two such as thee and I cannot live at the same time. Thou art almost as great a man as I.'

"The white man bent his head. Then he put out his hand to my father and said, 'Farewell, O my friend.'

"Lauati, my father, fell at the chief's feet. 'Take thou the gun, O chief, but spare his life.'

"Tuialo laughed. 'The gun will I take, Lauati, but his life I must have also.'

"'My life for his,' said my father.

"'And mine,' said Uluvao, my mother.

"'And mine also,' said Manini, the white man's wife; and both she and Taulaga, her sister, bent their knees to the chief.

"The white man tried to spring up, but four strong men held him.

"Then Tuialo looked at the pair who knelt before him. He stroked his club, and spoke to his body-men.

"'Bring them all outside.' They went together to the beach. 'Brave talkers ye be,' said he; 'who now will say "I die for the white man"?'

"'Nay, heed them not, Tuialo,' said the white man. 'On me alone let the club fell.'

"But the chief gave him no answer, looking only at my father and the three women."

*****

"'My life,' said Taulaga, the girl; and she knelt on the sand.

"The club swung round and struck her on the side of her head, and it beat it in. She fell, and died quickly.

"'Oho,' mocked Tuialo, 'is there but one life offered for so great a man as Tiufana?'

"Lauati fell before him. 'Spare me not, O chief, if my life but saves his.'

"And again the club swung, and Lauati, my Either, died too, and as he fell his blood mixed with that of Taulaga.

"And then Uluvao and Manini, placing some little faith in his mocking words, knelt, and their blood too poured out on the ground, and the three women and my father lay in a heap together.

"Now I, Felipe, was but a child, and when my mother had gone to kneel under the club she had placed me under a _fetan_ tree near by. The chiefs eye fell on me, and a man took me up and carried me to him.

"Then the white man said, 'Hurt not the child, O chief, or I curse thee before I die, and thou wastest away.'

"So Tuialo spared me.

"Then the chief came to the white man, and the two who held his hands pulled them well apart, and Tuialo once more swung his blood-dyed club. It fell, and the white man's head fell upon his breast."


[The end]
Louis Becke's short story: At A Kafa-Drinking

________________________________________________



GO TO TOP OF SCREEN